Versículo Isaías 34:5 . Porque mi espada será bañada en el cielo - "Porque mi espada está desnuda en los cielos"]. Parece haber alguna impropiedad en esto, según la lectura actual: "Mi espada se embriaga o se baña en los cielos", lo cual se adelanta y no expresa en su debido lugar lo que corresponde al versículo siguiente, pues la espada de Jehová no debía bañarse o embriagarse de sangre en los cielos, sino en Botsra y en la tierra de Edom. En los cielos sólo estaba preparada para la matanza. Para remediarlo, el arzobispo Secker propone leer, en lugar de בשמים bashshamayim, בדמם bedamim; remitiéndose a Jeremias 46:10 . Pero incluso esto es prematuro, y no en su lugar apropiado. El caldeo, para רותה rivvethah, tiene תתגלי tithgalli, será revelado o descubierto: quizá leyó תראה teraeh o נראתה nirathah. Cualquiera que sea la lectura, diferente supongo de la actual, que pueda encontrar en su copia, sigo el sentido que él le ha dado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad