Isaías 47:1

CAPÍTULO XLVII _La destrucción de Babilonia es denunciada por una hermosa_ _selección de circunstancias, en las que su prosperidad se_ _contrasta con su condición adversa. Se la representa como una_ _mujer tierna y delicada, reducida al trabajo y a la abyecta_ _condición de esclava, y despojada... [ Seguir leyendo ]

Isaías 47:2

Versículo Isaías 47:2 . _TOMA LAS PIEDRAS DE MOLINO Y MUELE LA HARINA_ - "Toma el molino y muele el maíz. Era el trabajo de los esclavos moler el maíz. Usaban molinos de mano: los molinos de agua no se inventaron hasta poco antes de la época de Augusto (ver el epigrama griego de Antipater, que parec... [ Seguir leyendo ]

Isaías 47:3

Versículo Isaías 47:3 . _NO TE ENCONTRARÉ_ COMO _UN HOMBRE__ _ - "Ni permitiré que ningún hombre interceda por mí". El verbo debe señalarse, o escribirse, אפגיע _aphgia_ , en Hiphil.... [ Seguir leyendo ]

Isaías 47:4

Versículo Isaías 47:4 . _NUESTRO REDENTOR_ - "Nuestro Vengador". Aquí un coro irrumpe en medio del tema, con un cambio de construcción, así como de sentimiento, del tipo de verso más largo al más corto, para un solo dístico; después de lo cual se reanuda el tema y el estilo anteriores. Isaías 45:16... [ Seguir leyendo ]

Isaías 47:6

Versículo Isaías 47:6 . _ME ENOJÉ CON MI PUEBLO._ Dios, en el curso de su providencia, se sirve de grandes conquistadores y tiranos como sus instrumentos para ejecutar sus juicios en la tierra; emplea a una nación malvada para azotar a otra. El que inflige el castigo puede ser quizás tan culpable co... [ Seguir leyendo ]

Isaías 47:7

Versículo Isaías 47:7 . _PARA QUE NO LO HICIERAS_ - "Porque no lo hiciste". Para עד _ad,_ se lee על_ al_; así en dos MSS. y una edición. Y para, אחריתה_ acharithah,_ "el último fin de ella", se lee אחריתך_ acharithecha_, "tu último fin"; así en trece MSS. y dos ediciones, y la Vulgata. Los versículo... [ Seguir leyendo ]

Isaías 47:9

Versículo Isaías 47:9 . _ESTAS DOS_ COSAS _VENDRÁN A TI EN UN MOMENTO._ Es decir, de repente. Belsasar fue asesinado; así la ciudad se convirtió metafóricamente en una _viuda_ , siendo asesinado el _marido_ , el gobernador de la misma. En el tiempo en que el rey fue asesinado, los medos y los persas... [ Seguir leyendo ]

Isaías 47:11

Versículo Isaías 47:11 . _NO SABRÁS DE DÓNDE SURGE_ - "No sabrás reaccionar". שחרה shachrah; así lo traduce el caldeo, aprobado por Jarchi en el lugar; y Michaelis Epim. en Praelect. xix.; véase Salmo 78:34 . Videtur in fine hujus commatis deese verbum, ut hoc membrum prioribus respondeat. "Parece... [ Seguir leyendo ]

Isaías 47:13

Versículo Isaías 47:13 . _DE_ ESTAS COSAS - "Cuáles son los acontecimientos". Para מאשר measher, léase מה אשר mah asher, así la Septuaginta, "lo que ha de sucederte".... [ Seguir leyendo ]

Isaías 47:15

Versículo Isaías 47:15 . _A SU CUARTO_ - "A su propio negocio". לעברו _leebro_ . Los expositores no dan muy buena interpretación de esta palabra en este lugar. En un MS. fue al principio לעבדו _leabdo, a su sirviente_ o _trabajo_ , que es probablemente la lectura verdadera. Sin embargo, el sentido e... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad