Versículo Job 12:21 . Él derrama desprecio sobre los príncipes. נדיבים nedibim , "aquellos de ascendencia real"; muy diferente del כהנים cohanim mencionado en Job 12:19 .

Debilita la fuerza de los poderosos.  אפיקים aphikim, lo compacto; lo bien unido; lo nervioso y nervudo. Quizá haya aquí una referencia al cocodrilo, ya que el mismo término se aplica, Job 40:13 ,a lo compacto de sus huesos: y como רפה מזיח rippah meziach, que traducimos debilita la fuerza, significa más propiamente afloja la faja, como el margen lo ha traducido correctamente, la referencia parece aún más señalada; pues se sabe que "el cocodrilo, desde los hombros hasta la extremidad de la cola, está cubierto de grandes escamas cuadradas, dispuestas como fajas paralelas, cincuenta y dos en número. En el centro de cada faja hay cuatro protuberancias, que se hacen más altas a medida que se acercan al final de la cola, y componen cuatro filas". Ver la cita en Parkhurst, bajo la palabra אפק aphak. ¿Qué es la fuerza humana contra esto? Podemos decir como dijo el Señor, Job 40:19 : El que lo hizo puede hacer que su espada se acerque a él. Sólo él puede desatar las fajas de este poderoso .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad