Versículo Josué 11:13 . Las ciudades que se detuvieron en su fuerza. La palabra תלם tillam , que traducimos su fuerza , y el margen, su montón , se ha entendido de dos maneras.

1. Como significando de aquellas ciudades que habían hecho las paces con los israelitas, cuando las condiciones de paz fueron ofrecidas de acuerdo al mandato de la ley; y en consecuencia no fueron destruidos. Como las ciudades de los heveos ; véase Josué 11:19 .

2. Las ciudades que estaban situadas sobre colinas y montañas , que, una vez tomadas, podrían retenerse con poca dificultad. En este sentido, la Vulgata entiende el lugar, señalando las ciudades quae erant in collibus et tumulis sitae , "que estaban situadas sobre colinas y eminencias". Como las ciudades de la llanura podían ser fácilmente atacadas y conquistadas, Josué las destruyó; pero como las de las montañas, cerros u otras eminencias , podían ser retenidas con poca dificultad, la prudencia dictaría su conservación, como lugares de refugio en cualquier insurrección del pueblo, o invasión de sus adversarios.

El pasaje en Jeremías, Jeremias 30:18 , Jerusalén será edificada sobre su propio montón , תלה tillah, si se entiende como arriba, transmite un sentido fácil y claro: Jerusalén será reestablecida sobre su PROPIO MONTE.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad