Versículo Josué 24:19 . No podéis servir al Señor, porque él es un Dios santo.  Si vamos a tomar esto literalmente, no podemos culpar a los israelitas por su deserción de la adoración del verdadero Dios; porque si les era imposible servir a Dios, no podían menos de estar destituidos de su reino: pero seguramente no fue así. En lugar de לא תוכלו lo thuchelu, NO PUEDES servir... algunos críticos eminentes dicen לא תכלו lo thechallu, no DEJARÉS de servir... Esta es una enmienda muy ingeniosa, pero no hay un solo manuscrito en todas las colecciones de Kennicott y De Rossi para apoyarlo. Sin embargo, parece muy posible que el primer ו vau en תוכלו no formara parte de la palabra originalmente. Si se prefiere la lectura común, el significado del lugar debe ser: "No podéis servir al Señor, porque él es santo y celoso, a menos que desechéis los dioses a los cuales sirvieron vuestros padres más allá del RIO. Porque él es un Dios celoso, y no dará ni compartirá su gloria con ningún otro. Él es un Dios santo, y no permitirá que su pueblo sea contaminado con el culto impuro de los gentiles”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad