Verso Levítico 11:13Y éstas -entre las aves- el águila. נשר nesher, de nashar, lacerar, cortar o despedazar; de ahí que el águila sea un ave de rapiña muy rapaz, por desgarrar la carne de los animales de los que se alimenta; y para ello las aves de rapiña tienen, en general, unas garras fuertes y torcidas y un pico ganchudo. El águila es un ave cruel, extremadamente voraz y casi insaciable.

El osífrago.  O rompehuesos, de os, hueso, y frango, rompo, porque no sólo arranca la carne, sino que rompe el hueso para extraer la médula. En hebreo se llama פרס peres, de paras, romper o dividir en dos, y probablemente signifique esa especie de águila conocida antiguamente con el nombre de ossifraga, y que nosotros traducimos como osífraga.

Águila. עזניה ozniyah, de עזן azan, ser fuerte, vigoroso; generalmente se supone que significa el águila negra, como la descrita por Homero, Ilíada. lib. xxi., ver. 252.

Αιετου οιματ' εχων μελανος, του θηρητηρος,

Ὁς θ' αμα καρτιστος τε και ωκιστος πετεηνων.


"Teniendo la rapidez del águila negra, esa ave de rapiña, a la vez la más veloz y la más fuerte de la raza emplumada".

Entre los griegos y los romanos el águila era considerada sagrada, y se la representa como portadora de los rayos de Júpiter. Esto ocurre con tanta frecuencia, y es tan conocido, que las referencias son casi innecesarias. Véase Scheuchzer.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad