Verso 31. No consideres a los que tienen espíritus familiares. La palabra hebrea oboth probablemente significa una especie de engastromuthoi o ventrílocuos, o como la pitonisa mencionada Levítico 16:16; Levítico 16:18; personas que, mientras estaban bajo la influencia de su demonio, se inflaban enormemente, como implica la palabra hebrea, y daban respuestas en una especie de phrensy. Véase un caso de este tipo en Virgilio, AEneida, l. vi., ver. 46, c.: -

"----Deus ecce, Deus! cui talla fanti

Ante fores, subito non vultus, non color unus,

Non comptae mansere comae sed pectus anhelum,

Et rabie fera corda tument; majorque videri,

Nec mortale sonans, afflata est numine quando

Jam propiore Dei".

-------------------Invoca los cielos,

siento al dios, al dios que se precipita, clama ella.

Mientras aún hablaba, se agrandaron sus rasgos,

Su color cambió, sus mechones despeinados volaron.

El tumulto celestial reina en cada parte,

se agita en su pecho, y se hincha su corazón creciente:

Aún hinchándose a la vista, la sacerdotisa resplandeció,

Y se agitó impaciente por el dios titular.

PITT.


Ni busquéis magos. ידענים yiddeonim, los sabios o conocedores, de ידע yada, saber o entender; llamado mago en Escocia, hombre sabio o astuto en Inglaterra; y de ahí también la mujer sabia, la bruja blanca. No sólo se prohíben aquí todos los verdaderos traficantes de espíritus familiares, o las supersticiones nigrománticas o mágicas, sino también todos los que pretenden conocer el futuro, los adivinos, los astrólogos,  etc. Intentar conocer lo que Dios no ha creído conveniente revelar, es un pecado contra su sabiduría, su providencia y su bondad. Por misericordia, por gran misericordia, Dios ha ocultado al hombre el conocimiento del futuro y le ha dado en su lugar la esperanza, la expectativa del bien futuro.  Éxodo 22:18.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad