Verso Lucas 23:15No, ni tampoco Herodes, pues te envié a él... Es decir, para ver si podía descubrir que Cristo había intentado alguna vez suscitar algún tipo de desafecto o sedición entre los galileos, entre los que había pasado la mayor parte de su vida; y sin embargo, Herodes no ha podido descubrir ninguna maldad en su conducta. Sus propias acusaciones las he sopesado completamente, y las encuentro hasta el último grado de frivolidad.

En lugar de ανεπεμψα γαρ ὑμας προς αυτον, pues le he enviado a él, BHKLM, y muchos otros MSS, con algunas versiones, leen ανεπεμψεν γαρ αυτον προς ἡμας, pues nos lo ha enviado. Como si hubiera dicho: Herodes nos lo ha devuelto, lo cual es una prueba segura de que no ha encontrado ninguna culpa en él."

Nada digno de muerte se le hace]. O mejor, nada digno de muerte es cometido por él, Πεπραγμενον αυτῳ, no, hecho a él. Esta frase es del mismo sentido con ουδεν πεπραχεν αυτος, no ha hecho nada, y es frecuente en los escritores áticos más puros. Véanse muchos ejemplos en Kypke.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad