Versículo Proverbios 18:24 . Un hombre que tiene amigos debe mostrarse amistoso. El amor engendra amor; y el amor requiere amor como recompensa. Si un hombre no mantiene un carruaje amistoso, no puede esperar retener a sus amigos. La amistad es una buena planta; pero requiere cultivo para hacerlo crecer.

Hay una especie de amistad ficticia en el mundo que, para mostrarse amistoso en ella, es muy costosa, y en todos los sentidos absolutamente inútil: se mantiene con fiestas caras, banquetes , etc., donde la mesa gime con golosinas y donde la conversación es o bien insulsa e insípida , bien calumniosa , murmuración, chisme y escándalo, siendo los tópicos generales de las distintas escuadras en compañía.

Hay un amigo más unido que un hermano.  En muchos casos el amigo genuino ha mostrado más apego y ha rendido mayores beneficios que el hermano natural. Algunos aplican esto a Dios ; otros a Cristo ; pero el texto no tiene tal significado. Pero los críticos y comentaristas no están de acuerdo con la traducción de este versículo. El original es condensado y oscuro. אוש רעים להתרועע ish reim lehithroea , o lehithroeang , como dirían algunos, que traducen: Un hombre de amigos puede volver a llamar ; es decir, puede jactarse y regocijarse poderosamente: pero hay un amigo, אהב oheb , un amante , que está más cerca, דבק dabek , está pegado o cementado , מאח meach, más allá o más que un hermano. El primero continuará durante la prosperidad , pero el segundo seguirá muy unido a su amigo, incluso en las circunstancias más desastrosas.

De ahí esa máxima de Cicerón , tan repetida y tan conocida:

Amicus certus in re incerta cernitur.

"En tiempos dudosos se conoce al verdadero amigo".

Un comentarista tardío ha traducido el verso así: -

El hombre que tiene muchos amigos está a punto de arruinarse:

Pero hay un amigo más unido que un hermano.

HOLDEN.

 

"Un amigo que se deleita en el amor, hace a un hombre más amistad y se adhiere más a él que un hermano". - Coverdale.

Un hombre que tiene amigos debe mostrarse amistoso, porque un amigo está más cerca que un hermano". - Biblia de BARKER , 1615.

" Un hombre amable con los compañeros, más un hijo libre que un hermano ". - Antiguo MS. Biblia. Los dos últimos versículos de este capítulo, y los dos primeros del siguiente, faltan en la Septuaginta y en árabe.

Estas son las principales variedades; de ellos el lector puede elegir. Ya he dado mi opinión.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad