Versículo Salmo 17:4 . Los caminos del destructor. Algunos rinden, caminos duros o difíciles , cuyo sentido se da arriba. Pero el pasaje es sumamente oscuro. Mi antiguo Salterio se traduce y parafrasea de la siguiente manera: -

trans . Que mi boca no habla las obras de los hombres, porque las palabras de mis labios las he guardado con dureza.

ParThat es, that nothing passe of my mouthe bot at falles to the louyng of the; noght til werkes of men, that dos o gaynes thy wil; als to say, I spak noght bot gude; and for the wordes of thi lippes, that es, to ful fil the wordes that thi prophetes saide; I kepe hard waies of verteus and of tribulacioun, the qwilk men thynk hard; and for thi thai leve the hard way til heven, and takes the soft way til hel; but it es ful hard at the end.

Nota: "Todo lo que aparece en rojo, es texto no traducido, pues su versión del ingles es muy antiguo y el propio escritor lo coloca, solo como una reseña".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad