y Hushai dijo a Absalom ,. En respuesta a sus preguntas:

Nay, pero a quien el Señor, y su gente, y todos los hombres de Israel eligen : aquí de nuevo habla muy ambiguo; Para esta circunlocución, o carácter descriptivo del rey de Israel, mejor se compromete con David, a quien podría tener en cuenta, que con Absalom; Porque el Señor había elegido a David, y fue ungido por su orden, y toda la gente de Israel lo había elegido y ungido de la misma manera; Pero en cuanto a Absalom, fue solo una parte de ellos lo que había declarado para él, ni había ninguna evidencia de que el Señor lo está escogiendo; Aunque, sin duda, Hushai estaría bajo él, y, como interpretar la voz de la gente para ser la voz de Dios:

su voluntad seré, y con él responderé ; Aunque no diseñó tal cosa, que era una gran pieza de disimulación e hipocresía; Y si quiso decir David, fue un trozo de engaño y equivocación: hay una lectura variada en la primera cláusula; seguimos la lectura marginal,.

לו, "a él" o "su", pero la lectura textual es לא, "no": y ambos pueden tomarse al hacer las palabras por un interrogatorio, "¿Debería, o no debería ser su" D? voy a; es decir, ser su sirviente, obedece fielmente sus órdenes, estar estrechamente apegado a él, y continúe con él como un sujeto leal.

D לא אהיה "no era", montanus; "¿Ejus no essem?" Junius tremellius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad