y joab le dijo a Amasa ,. De una manera amistosa, con todo el aire de la agricultura y el buen humor:

[art] tú en la salud, mi hermano ? Esto parecía un saludo amistoso para pedirle su salud, y le deseo a él, y una apariencia amorosa para llamarlo hermano; Aunque estaban cerca de los hijos, los niños de las hermanas, y por eso los primos; Así se dirigió a él, para cubrir su diseño:

y Joab llevó a AMASA por la barba con su mano derecha para besarlo : Como era habitual para que los pueblos orientales hicieran cuando se trataron y se saludaron en un cariñoso. camino, y como lo hacen los turcos y los árabes hasta el día de hoy, a medida que los viajeros se relacionan. Barthius T ha recolectado pasajes de los poetas griegos, que lo muestran para ser una costumbre, que cuando un hombre pidió un favor de otro, atrapó su barba con la mano derecha y de su rodilla con la izquierda; y en tal postura, Joab podría hacer fácilmente lo que sigue.

t av. ad Claudiano. de raptu proserp. l. 1. ver. 50. vid. Homero. Ilíado. ver. 500, 501. Ilíado. 8. ver. 371. Alex. AB Alex. Genial. Dier. l. 2. C. 19.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad