Los mandroles dan un olor a ,. O, "esas encantadoras flores", como Junio ​​y Tremellius, y Piscator, traducen las palabras; incluso aquellos que la iglesia le propuso dar a su amada, cuando en los campos algunos los llevan a ser violetas; Otros, Jessamine; otros, más probablemente, lirios g; como las circunstancias del tiempo y el lugar, cuándo y dónde florecieron, y su olor fragante, y figura como tazas, muestran. Ravius ​​H sostiene, de que la palabra significa, y debe presentarse, "las ramas colocan sus dulces flores de olor"; y piensa que se entiende las ramas de las Figs, que dan un buen olor, agradablemente a Cantares de los Cantares 2:13; y que supone ser el uso de la palabra en.

Jeremias 24:1; y a su sentido Heidegger, estoy de acuerdo; Solo piensa que la palabra "ramas" no debe ser restringida a una especie en particular, sino que puede significar ramas de flores de olores dulces y frutas en general. Ludolphus K tendría la fruta de los árabes, llamó "Mauz", o "Muza", destinado; que, en el país abissino, es tan grande como un pepino, y de la misma forma y forma, cincuenta de los cuales crecen sobre uno y el mismo tallo, y son de un sabor y un olor muy dulce; A partir de qué cognación de muchos muchos en el mismo tallo, piensa que se le tomó el nombre de "Dudead", la palabra aquí usó, y en Génesis 30:14. Pero la generalidad de los intérpretes y comentaristas entienden por ello los mandrámanos; Y así, es representado por la Septuaginta, y tanto en los targums de Onkelos como en Jonathan, en Génesis 30:14; pero es cuestionable si la misma planta que se conoce entre nosotros por ese nombre se entiende, ya que es de un fuerte olor perfumado y ofensivo; Y así, Pliny, dice L de ella: aunque Dioscorides, Levinus, Lemnius M, y Agustín N (quien dice que vio la planta y lo examinó), dicen que es de un olor muy dulce; Aunque no está de acuerdo con la planta que ahora lleva el nombre, pero lo hace con eso aquí destinado; Porque aunque solo se dice que da un olor, sin duda, se entiende, y tales mandriles de Reuben dieron. Y por ellos aquí pueden ser destinados, ya sea los santos y las personas de Dios, en comparación con ellos por su fragancia, estando revestidos con las prendas de Cristo, que oler a Myrrh, Aloes y Cassia, y se ungieron con los pomados sabrosos de la gracia del espíritu; Cuyas oraciones son olores dulces; y sus obras, con sus personas, aceptadas con Dios en Cristo: o más bien las gracias del espíritu en ejercicio animado pueden ser significadas; como esas hermosas flores de fe, esperanza, amor, arrepentimiento, paciencia, abnegación, humildad, agradecimiento y otros.

y en nuestras puertas [son] todo tipo de placentero [frutas] ; En distinción de los mandrámanos y flores en los campos Génesis 30:14; y en alusión a una costumbre, en muchos países, para adornar los puestos de la puerta de las personas casadas recién casadas con ramas de árboles, y frutas y flores; y en otros festivales, además de los nupciales O, lo que lo hizo invitar a entrar en: y estas "todo tipo de agradables [frutas]" pueden denotar la abundancia, la variedad y la excelencia de las bendiciones de la gracia, y de las gracias de la Espíritu, los creyentes tienen de Cristo; y de las doctrinas y ordenanzas del Evangelio, que son para su uso; y se puede decir que es "en nuestras puertas", ya que está listo en la mano, en los corazones de los santos, y en la boca de los ministros del evangelio; y abierto y visible, se ha mantenido a la vista pública en la palabra y ordenanzas; y que se administran en las puertas de la sabiduría, las puertas de Sión, donde se deben encontrar y tenían. Y que son.

nuevo y viejo ; denotando la abundancia de gracia y las bendiciones de ella, de la antigüedad establecida en Cristo, y de quién hay frescos de suministros continuamente: o más bien las doctrinas del Antiguo y Nuevo Testamento; que, por materia y sustancia, son los mismos; Y con el que la Iglesia, y en particular sus fieles ministros, que se amueblan, lo que hace fuera de sus cosas del tesoro Nuevo y viejo, Mateo 13:52.

[que] me he acostado para ti, oh mi amado ; Cristo, a quien su alma amaba; Porque aunque las frutas anteriores, las bendiciones, las promesas y las doctrinas de la gracia, que presentó en su corazón, mente y memoria, para producir y hacer uso de tiempos y temporadas apropiados, fueron por su propio uso y beneficio, y de todos los creyentes, pero en total por el honor y la gloria de Cristo, el autor y el donante de ellos. El respeto puede ser tenido para una costumbre con los amantes, para acostar las frutas para aquellos que aman; Al menos dicha costumbre puede compararse con esta P.

g pfeiffer. Dubia vexata, centavo. 1. loca. 59. pag. 79. h postre. de dudaim. i hist. Patriarca. Tomás. 2. ejercicio. 19. s. 9, 15. k hist. Etiop. l. 1. C. 9. l nat. Hist. l. 25. C. 13. m hierba. Bibliliar. Explicante. l. 2. n control. Faustum, l. 22. C. 56. o vid. Plutarco. Amator. volumen. 2. pag. 755. Barthium ad claudian. de nupt. Honor. v. 208. "Longos Erexit Janua Ramos", Juvenal. Sátiro. 12. v. 91. "NECTE Coronam Postibus", Sátiro. 6. v. 51, 52. "Ornantur Postes", v. 79. "Ornatas PAULO ANTE FORES", C. v. 226, 227. "Junua Laureata", Tertull. anuncio. l. 2. C. 6. P "---- Hurt Poma Gravantia Ramos Hunt Auro Similes Longis en Vitibus Uvae, Sunt et Purpureae, Tibi et tiene servamus et ilias". Óvulo. Metamorfo. l. 13. Fabuloso. 8.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad