y él gritó al señor ,. O oré, como todos los targums, que Dios aparecería para ellos, y los aliviaría en su angustia, o, humanamente hablando, todos deben perecer: feliz es tener un Dios para que se acompañe en tiempos de problemas, cuya mano es ¡No se acorta que no puede salvar, ni su oído pesado que no pueda escuchar! Moisés conocía el poder de Dios, y confiaba en su fidelidad para hacerle buenas promesas a él, y la gente, que los llevaría a la tierra que había jurada para darles:

y el Señor le mostró un árbol, que cuando había lanzado a las aguas, las aguas se hicieron dulce ; Lo que este árbol fue no conocido; Si estuviera en su propia naturaleza, dulce, ya que el autor de Eclesiástico parece íntimo, cuando dice, en el Capítulo 38: 5 "¿No fue el agua dulce con la madera, que su virtud podría ser conocida?" Sin embargo, un solo árbol nunca podría endulzar un flujo de agua, y tal cantidad como era suficiente para tan grandes a varios hombres y ganado; y, por lo tanto, ser lo que será, debe ser debido a una operación milagrosa que las aguas se hicieron dulces por ello: pero los escritores hebreos dicen que el árbol estaba amargado en sí mismo, y por lo tanto, el milagro fue el mayor: Gorionides, dijo que era ajenjo; y ambos targums de Jonathan y Jerusalén lo llaman el árbol amargo, Ardiphne, que Cohen de Lara M hace ser lo mismo que los botánicos llaman a Rhododaphne o Rose Laurel, y que, dice, osos flores como lirios, que están superando amarges, y son venenos a ganado; Y así dice Baal aruch n; y mucho lo mismo tiene Elias Levita O: Y esto está de acuerdo con la aplicación mística y espiritual que se puede hacer de esto; Si estas aguas amargas son consideradas como un emblema de las maldiciones amargas de la ley, por ese pecado de cosas amargas, lo que hace que el trabajo sea un arrepentimiento amargo; y para los cuales la ley escribe cosas amargas contra el pecador, que, si no se impide, se emitiría en la amargura de la muerte; para que un pecador sensible no pueda tener nada que ver con eso, ni puede darle paz o comodidad: pero Cristo, el árbol de la vida, que se hace bajo la ley y se sumerge en los sufrimientos, la pena de ello, y hizo un Maldición, la ley se cumple, la maldición y la ira de Dios eliminadas, el pecador puede considerarlo con placer y obedecerlo con deleite: o si se puede pensar que representan las aflicciones del pueblo de Dios, comparables al agua para su multitud, y por su naturaleza desbordada y abrumadora, y a los amargos, siendo grave a la carne; Especialmente cuando Dios oculta su rostro y se cree que están en ira: pero estos se endulzan a través de la presencia de Cristo, los derrames en el extranjero de su amor en el corazón, las graciosas promesas que hace y se aplica, y especialmente a través de sus amargos sufrimientos y Muerte, y los frutos y los efectos de los mismos, que apoyan, refrescan y animan, ven Hebreos 12:2,.

allí hizo un estatuto y una ordenanza : no es que los haya dado en este momento ninguna ley o precepto particular, ya sea moral o ceremonial, como las leyes de mantener El sábado y honor a los padres, que el Targum de Jonathan menciona P; y a lo que Jarchi agrega eso con respecto a la novilla roja: pero les dio una instrucción general y orden sobre su comportamiento futuro; Eso si lo escucharon a sus mandamientos, y le dieron la obediencia, estaría bien con ellos, si no, deben esperar ser castigados y afligidos por él, como se observa en el siguiente versículo, al que se refiere:

y allí los demostró ; la gente de israel; por estas aguas que son los primeros amargas y luego se endulzan, por lo que les dio una prueba y un espécimen de cómo estaría con ellos en lo sucesivo; que si se comportan enfermos, deben esperar las amargas aguas de aflicción, pero, si de otra manera, cosas agradables y buenas: o, "allí lo demostró" q; Moisés, su obediencia y su fe, al ordenarle que arrojara en el árbol que le mostró; Pero el ex sentido anterior parece mejor estar de acuerdo con lo que sigue.

l heb. Histl. 6. C. 38. pag. 742. m ir. David. 21. n fol. 51. 3. o en methurgeman, fol. 9. 2. p entonces t. Bab. Sanedrín. follo. 56. 2. Seder Olam Rabba, C. 5. pag. 17. Q נסהו "Tentavit Eum", Pagninus, Montanus, Drusius, V. L. Versión tigurine; "Prebavit Eum", Vatablus; "Tentavit Ipsum", Junius Tremellius, Piscator.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad