y lot levantaron sus ojos ,. Inmediatamente se cayó con la propuesta de Abram, pero no tenía el ingenio de devolver la elección de Abram, que le dio, sino que lo aprovechó; Tampoco mostró nada de inquietud ni falta de voluntad en parte de Abram, aunque tan cerca de una relación, y tan sabia y buena, y por cuyo significado era grande, había obtenido sus riquezas; Pero sin darle ninguna preocupación por esto, él, a la vez, lo echó en su mente donde hacer su elección; Consideró dentro de sí mismo, que fue la mejor parte del país, y más conveniente para sus rebaños y rebaños, y donde era más probable que aumentara su sustancia; Porque esta frase, principalmente, respeto a los ojos de la comprensión, hizo uso de, consultado consultado consigo mismo con sus poderes racionales, lo que era más apto para hacerse; A menos que podamos suponerlo situado en alguna considerable eminencia, de donde podría tener una visión de todo el país que realizó, de la siguiente manera:

y contemplan toda la llanura de Jordania, que [estaba] bien regado cada uno de ; Una llanura grande, llena de pastos ricos, que tuvo su nombre del río Jordán, que por varios devanados y torneos lo pasaron, y que en el momento de la cosecha se desbordó a sus bancos, y contribuyó enormemente a la riqueza del suelo:

Antes de que el Señor destruyera Sodoma y Gomorra : como lo hizo después por el fuego del cielo, y luego esa parte de la llanura sobre la cual esas ciudades se convirtieron en un sulfuro. lago:

[incluso] como el jardín del Señor, como la tierra de Egipto ; como cualquier jardín más excelente que está lleno de plantas y árboles, bien regados y bien cultivados, y cuidan; ya que las cosas más excelentes se expresan a veces por tener el nombre de Dios, o el Señor, agregándoles, como los "cedros de Dios", c. o como el jardín del Edén, que fue plantado por el Señor, abundando con todo tipo de árboles, y estaba bien regado por un río que lo atraviesa: y algunos piensan que la llanura de Jordania y las partes en el verdadero jardín. de Eden, por lo que uno aprendió W Hombre toma el "As" aquí, para no ser una nota de similitud, sino de la realidad, y no meramente comparativa sino causal, dando una razón por la que estaba tan regado, siendo el dios del jardín; para que la llanura no fuera como para que fuera, sino que realmente era el jardín del Edén: y otro observa x, que las palabras deben ser representadas, "así fue el jardín del Señor, como la tierra de Egipto", y que la repetición de La similitud solo hace una comparación, y no dos; No es que la llanura de Jordania se compara primero con el jardín del Señor, y luego con la tierra de Egipto; Pero la llanura de Jordania, o el jardín del Señor, solo se compara con la tierra de Egipto; Y con eso, sin duda, se compara, siendo una vez al año desbordada por el río Jordania, ya que la tierra de Egipto fue con el Nilo, y fue un lugar más delicioso y fructífero así:

COMO COMERIDO A ZOAR ; que no se debe conectar con la tierra de Egipto, ya que Zoar estaba a una gran distancia de Egipto, pero con la llanura de Jordania, bien regada en todas partes hasta que llegas a Zoar, a las faldas, y que es por una anticipación. llamado zoar; Para en este momento, cuando Abram y Loco se separaron, se llamaba Bela, y luego, en otra cuenta, tenía el nombre de ZOAR; Ver Génesis 14:2.

w nic. Abram. Pharus ver. Prueba. pag. 59. x texelii phoenix, l. 3. C. 7. pag. 262.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad