y ella puso las prendas de su viuda de su ,. Por lo cual parece que en aquellos tiempos y en los países era habitual que las viudas tengan una prenda diferente de otros, especialmente en el momento de su luto, como lo ha sido desde otras naciones, y con nosotros en este día, y que es Comúnmente llamada "La Weed de la viuda":

y se cubrió con un velo, y se envolvió a sí misma ; en él, o en una capa, o algo así como la prenda, que los árabes ahora llaman "Hykes"; Esto hizo que ella no se le sabía, y no que ella pudiera aparecer como una ramera; porque era común que todas las mujeres en aquellos países van al extranjero con sus velos: y por el contrario, cualquiera que sea la costumbre aquí en aquellos primeros tiempos, lo que no se puede decir lo que era; en otros países, y en épocas posteriores, se han utilizado los acopuladores para parecer taves y abrirse a la vista de todos; aunque la juvenil u representa la emperatriz Messalina como se cubre a sí misma con una capucha nocturna, y ocultando su cabello negro bajo un capó amarillo o peruque, que podría aparecer como una ramera que va a los guisos: y así los árabes, así como los árabes, así como Otras mujeres, se venden en las calles, pero en Egipto se usan para sentarse en la puerta, o caminar por las calles se desvelaron con W:

y se sentó en un lugar abierto, que [es] en el camino a Timnath ; La versión de Septuagint lo hace, "en las puertas de AENAN"; Algunos lo toman para ser el nombre de un lugar, y supongo que tenía su nombre, ya que Aben Ezra observa, desde dos fuentes de agua que estaban en el camino, como una puerta, a través de la cual Judá pasó cuando regresó a casa: así que Philo Judío X lee, Génesis 38:21; "¿Dónde está la ramera que estaba en Ainan por cierto?" y Jerom Y habla de Aenan mientras vaya a Timnath, ahora un lugar del desierto, y cerca del Gran Village Timnath, que está entre Aelia y Diospolis (I. mi. Jerusalén y Lydia), y hay una fuente en el lugar anterior, desde donde tiene su nombre: el Targum de Jonathan lo parafraseanza,.

"En la división de las formas en que todos los ojos se ven; ''.

Porque la palabra tiene la significación de los ojos, así como de las fuentes; y parece diseñar un lugar donde dos maneras o más se reunieron, que no solo eran abiertos y obvias para todos los ojos, sino que las personas requerían que se usen de sus ojos, y lo miren, y considere de qué manera deben ir; y donde tal vez se estableció una forma en que se creara para que lo miren, para dirigirlos; Y aquí Tamar se puso a sí misma a medida que se solían hacer cables: por lo tanto, Catullus Z llama a las prostitutas comunes "Semitariae Moechas", Putas de caminos; y por el contrario, tal como era una puta secreta, y menos expuesta, Horace A llama "Devium Scortum", una puta que estaba a cierta distancia de la carretera pública, no tan común como otros: así que en el apócryph,.

"Las mujeres también con cordones sobre ellos, sentados en los caminos, queman salvavidas por perfume: pero si alguno de ellos, atraídos por algunos que pasan, mienten con él, reprocha a su compañero, que no se pensó como digna de sí misma. , ni su cuerda roto. '' (Baruch 6:43).

Las mujeres horrorbas están representadas como sentadas en los caminos y por la carretera, girtan con cordones (de bulros, y tan fácilmente roto), para ser recogidos por hombres a medida que pasaban por; Refiriéndose a lo que Herodotus B informa de las mujeres en el templo de Venus en Babilonia. Este método tomó Tamar:

Porque ella vio que Shelah fue cultivada :: Al menos era a la edad de sus antiguos esposos cuando, se casó, si no más, esto podría ser dos o tres años después. La muerte de su hermano: porque estaba en proceso de tiempo, o cuando había habido una multiplicación de días después de esto, que la esposa de Judá murió, y ahora su luto por ella había terminado, Génesis 38:12

y no le fue dada para su esposa : Como le había dado su razón para esperar, Génesis 38:11 y Como se hizo generalmente.

t alex. ab alexand. Genial. Dier. l. 5. C. 18. U sátiro. 6. La cuenta de Pitts de los Mahometanos, P. 56, 67. y los viajes de Norden en Egipto, volumen. 2. pag. 47. x de profugis, p. 471. y de loc. Heb. follo. 87. F. GRAMO. z epigram, 35. dieciséis. un carmin. l. 2. ODE 11. b clio sive, l. 1. C. 199.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad