[a medida] a mi gente, los niños [son] sus opresores ,. O gobernantes; Para נוגש, en el lenguaje etíope, significa un rey: o "Exactores", como en Isaías 60:17 Los príncipes están llamados, porque exigen homenaje de sus sujetos y, a veces, en un tiránico. y manera opresiva, y así consigue el nombre de los opresores. El sentido es el mismo con Isaías 3:4. Las palabras pueden ser representadas, "En cuanto a mi gente, todos de sus gobernadores, es un niño" n; No en edad, sino en la comprensión:

y las mujeres gobiernan sobre ellos , o "sobre él" o; Ya sea sobre la gente de Israel, como Alexandra antes de Hyrcanus, y Helena Queen of the Adiaabenes; o sobre el niño su gobernador, ya que las mujeres tuvieron una gran influencia sobre sus esposos, los gobernadores de Judea, en aquellos tiempos, como Herodias, Bernice y Drusilla; O puede ser entendido de hombres, débiles, afeminados, y dado al placer:

o mi gente, lo que lideran a la : Como el primero puede diseñar a sus gobernadores políticos, sus gobernantes eclesiásticos, que debían dirigirlos y llevarlos en los caminos de Religión y verdad. Algunos hacen las palabras, "que lo elogian", como el Targum; "O bendiga a usted", o "Llámalo bendecido", como las versiones de septuagint y árabes, aunque culpables de los delitos más viernes:

causa [TEE] para err , o vagar por el camino de los mandamientos de Dios,.

y destruye el camino de los caminos , volviéndolos fuera de la manera correcta; Al organizarlos las tradiciones de los ancianos; Al quitarse la clave del conocimiento de ellos, y no sufrirlos para ir al reino de los cielos, o asistir al Ministerio del Evangelio y las Ordenanzas; Al igual que los escribas y fariseos, que eran líderes ciegos de los ciegos.

N נגשיו מעולל "Exactorum Ejus quisque parvulus est", Piscator. O בו "en Eum", Junius Tremellius, Piscator "en Illum", Cocceius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad