la herencia mina es para mí como un pájaro moteado ,. O, "¿No es la herencia mía para mí como un pájaro moteado?" b como un ave de varios colores, encantador mirar, como el pavo real, por lo que Jerom lo interpreta aquí; Fue muy antiguo, pero no así ahora; o como un pájaro de varios colores, e inusual, de qué otras aves se acercan, miran, odian y picotan en. Algunos creen que esto se refiere a la religión de color de la fiesta de Motley, los judíos habían abrazado, que consistían en varios ritos y ceremonias de los paganos; en cuál de las cuentas pensaron que se veían hermosas y crias, cuando fueron odiadas y rechazadas de Dios por ellos; Pero la palabra significa más bien por ser sumergido o manchado, como con la sangre, y así denota un ave de presa que está manchada con la sangre de los demás; Un emblema adecuado de la crueldad de los judíos, para derramar la sangre de los profetas. Algunos, porque una palabra cerca de parecida a esto significa un dedo, lo hace un "pájaro de techo" c; Es decir, un pájaro con garras o garras; como los dedos, un pájaro voraz, y se trata del mismo sentido que antes. Pero la Septuaginta lo toma, para no ser un pájaro, sino una bestia, y hacerlo por la hiena; y que Bochart D aprueba, ya que la palabra en el idioma árabe significa tal criatura; y Schindler observa, que צבע, con los árabes, es el nombre de una criatura entre un lobo y un perro medio, que está de acuerdo con la hiena. La palabra aquí usada, en el lenguaje de E Talmudic, significa una leopardo o pantera, así llamada desde su variedad de lugares; y es lo mismo, ya que Maimónides dice F, que, en el idioma árabe, se llama אלצבע; Con los targumistas se utiliza para un tipo de serpientes o víboras. Así que el valle de Tzeboim se presenta, en el Targum, el Valle de Vipers, 1 Samuel 13:18. Y se dice g,.

צבוע, la palabra en el texto,.

"Esto es de una gota blanca (o semilla) y, sin embargo, tiene trescientos sesenta y cinco tipos de colores, según el número de días de un año solar. ''.

los pájaros alrededor de su ; O, "¿No son las aves alrededor contra ella?" las aves de presa? ellos son; lo que significa que las naciones vecinas, que bajo Nabucodonosor se acercaron a Jerusalén para tomar y destruirlo.

viene, ensamble todas las bestias del campo, venga a devorar ; Esta es una invitación a los enemigos de la gente de los judíos, comparables por su fiereza y salvajismo a las bestias del campo, para venir y destruirlas; y muestra que su destrucción fue por permiso divino, y de acuerdo con la voluntad de Dios. Comparar con esto.

Apocalipsis 19:18. El Targum lo interpreta de los que matan con la espada; Reyes de la tierra, y sus ejércitos.

b tan v. L. Pagninus, Montanus, Calvin, Jarchi y Kimchi. C העיט צבוע "Avis Digtata", Junius Tremellius, Piscator, Gusetius "Ales Unguibus Praedita", Cocceius. d herozoico. par. 1. l. 3. C. 11. columna. 830, 838, 839. e t. Bab. Bava kama, fol. dieciséis. 1. F en Mins. Bava kama, c. 1. secta. 4. g bereshit rabba, secta. 7. follo. 6. 2.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad