pero no obedecieron a ,. O, "escuchado no" c; para observar y hacer; es decir, sus padres no lo hicieron; Este comando fue muy temprano desobedecido, y más o menos en todos los tiempos de intervención:

no inclinó su oreja ; o escuchado atentamente a lo que les dijo; Pero si lo escucharon, fue de una manera muy indiferente y descuidada, como si no les importaran si se escuchaban o no; Considerando que las personas intentan escuchar la cabeza, y girar la oreja; y si tienen uno mejor que otro, convertirán eso, para tomar en lo que son atentos a; Pero también los padres judíos:

pero hizo su cuello rígido ; o "duro" d; y no lo doblaría, para llevarles a ellos el yugo de los mandamientos: una metáfora tomada de los bueyes sin nota, que no se someterá al cuello al yugo, pero retrocederá de ella. Las versiones de septuaginta y árabe entienden todo esto, no de los padres judíos de antaño, sino de sus hijos, incluso de la generación actual, lo que hace las palabras ", pero endureció su cuello más que sus padres"; Estaban más rígidos, refractarios y desobedientes que ellos; Este fue siempre el personaje de esta gente; Como estaban los padres, también fueron los niños, si no peores; Ver Hechos 7:51.

que pueden no escuchar ni recibir instrucción ; sobre el comando del sábado, o cualquier otro: o "corrección", o "disciplina"; El yugo de los cuales estaban tan dispuestos a soportar como el yugo de los mandamientos, Jeremias 31:18.

C לא שמעו "No Audiverunto", Pagninus, Montanus, Schmidt. D ויקשו את ערפפ "SED ObtenTuruT Cervicem Suam", Junius Tremellius, Piscator "Induroteunt", Pagninus, Montanus, Schmidt. E מוסר "DISCLEPLINAM", V. L. Pagninus, Montanus, Schmidt.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad