así dice el Señor, el Dios de Israel ,. De todas las tribus de Israel; de las diez tribus que habían sido llevadas cautivas hace mucho tiempo por el rey de Asiria; y de las otras dos tribus, parte de las cuales estaban en Babilonia, y la otra en Judea, que no estaban totalmente cortadas por el Señor; Pero todavía tenía un respeto por ellos; Y, por lo tanto, introduce lo que estaba a punto de decir de esta manera:

como esos buenos higos, así que los reconoceré que se llevan cautiva de judah ; que son hombres buenos, y como esas buenas plataformas, incluso aquellas que fueron; y aunque se llevan cautivos: o, "los conoceré" D; Toma nota de ellos; Muestra un amor cariñoso para ellos, y cuidado; Hazlo a sí mismo, y los posee por su, en el horno de aflicción:

a quien he enviado de este lugar en la tierra de los caldeos para [su] buena ; o "para cosas buenas", como la Septuaginta y otras versiones; por su bien temporal; Algunos fueron criados a grandes honores, como Daniel y sus asociados; Otros consiguieron y poseían propiedades en Babilonia, y algunas regresaron con favores y riquezas: y esto también fue por su bien espiritual; para llevarlos a una sensación de sus pecados, al arrepentimiento por ellos, y el reconocimiento de ellos; y particularmente para curarlos de la idolatría, que efectivamente hizo; Así que el Señor hace que todas las "cosas para trabajar juntos", para ellos que lo aman, Romanos 8:28; y se puede observar, que aunque los caldeos llevaban a los judíos cautivos de su propia tierra, y la ciudad de Jerusalén, significaba por "este lugar", en la tierra de Babilonia, pero eran solo instrumentos; Fue el hecho del Señor; los envió allá. Jarchi conecta la frase "para bien" con la palabra "reconocimiento", suponiendo una transposición de las palabras, por lo tanto, "los reconoceré por el bien".

d אכיר "cognoscam", v. L. Gakaker.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad