por lo tanto, el señor de los anfitriones dijo ,. A los caldeos; porque era el Señor lo que los sacó de su propio país, y los dirigió a Jerusalén, y los ordenó que prepararan la guerra contra ella; Así que eran como un ejército bajo su orden, y él era lo que les ordenó que hicieran esto, y eso, y la otra cosa: todo el asunto era del Señor, y los judíos tenían más que temer de él, quién es el Señor de los ejércitos, que del ejército de los caldeos; Porque, como no podían hacer nada sin su permiso divino, por lo que, por lo que, tenían eso, había una certeza de éxito:

los árboles hacia abajo, y echó un monte contra Jerusalem :: En el texto hebreo, "vierte un monte" q; La razón de la cual es, porque había una zanja o zanjas sobre la ciudad; y en estos se vertieron en piedras, suciedad, árboles, y trozos de madera, y así los llenaron, y arrojaron un monte, en el que podían levantar sus baterías y demoleron las paredes y las casas; Por lo tanto, la mención está hecha de recaudación de árboles, para lanzar el monte; Para estos debían ser reducidos, no tanto para hacer que las carneras maltratadas y otros instrumentos de guerra, como para llenar la zanja, y elevar el soporte, de modo que las paredes puedan ser más fácilmente maltratadas y escaladas: aunque algunas r interpretan Para tomar un consejo preciso, fijo, determinado, sobre la guerra y la manera de llevarlo:

Esta es la ciudad para ser visitada ; o castigado; no solo eso merece ser tan visitado, sino que, que sin duda sería visitado, y que inmediatamente; su castigo no estaba lejos; La venganza pronto se lo tomaría, y eso por sus pecados: y así el Targum,.

"Esta es la ciudad cuyos pecados son visitados; ''.

Como sigue:

Ella es totalmente opresión en medio de su ; No había nada más que opresión y opresores en ella; No solo lleno de opresores, sino también la opresión. Esto se activa para todo tipo de maldad; El significado es, que ella era un fregadero de pecado, y muy maldad.

Q שפכו סללה "Fundite Aggerem", V. L. Munster, versión tigurine; "Fundite Vallum", Schmidt. r כרתו צצה "Decidite, [VEL] Decernita Consilium". Así que Gussetius, EBR. Comentario. pag. 628.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad