que estaban grabados con una pluma de hierro y conducen en la roca para siempre !] O "que fueron escritos con una pluma de hierro y plomo, que fueron cortados o salió en una roca para siempre "; No con una pluma de hierro y plomo, ni lápiz; Porque las marcas de los últimos no son duraderas, y mucho menos, se puede usar en una roca de acuerdo con nuestra versión; Pero el sentido parece ser, que podrían estar escritos con una pluma de hierro, que se usó por escrito, Jeremias 17:1; Tras una hoja de plomo, como la versión latina de la vulgada; porque era habitual en la antigüedad, ya que PLINY Q y otros se relacionaban, para que los libros se hicieran de hojas de plomo, y para que los registros públicos estén absortos, como en placas de latón, por lo que a veces en hojas de plomo, por la perpetuidad de ellos; O bien, se refiere al corte de las letras en las piedras, ya que la ley estaba en dos tablas de piedra, y llenando las incisiones o recortes con plomo, se derramó en ellos, como sugiere Jarchi: así que Pliny, R habla de pilares de piedra en Arabia y las partes adyacentes, con caracteres desconocidos en ellos; También esto puede tener respecto a la forma de escribir en las montañas y las rocas anteriormente, como los israelitas o poco después de los tiempos de trabajo. Ahora, en el desierto a través del cual pasaban los israelitas, Hills llamó a Gebel-El-Mokatab, las montañas escritas, grabadas con personajes antiguos desconocidos, en la roca de mármol duro; Se supone que es el antiguo hebreo, escrito por los israelitas por su desvío y mejora que son observados por algunos viajeros modernos. En la última edad, Petrus a Valle y Thomas a Novaria los vieron; Este último de los cuales transcribió algunos de ellos, algunos de los cuales parecían ser las letras hebreas ahora en uso, y otras a los samaritanos; y algunos estuvieron de acuerdo con ni t; y Cosmoss The Egyptian U, quien escribió un. D. 535, declara en su propio testimonio, que todas las mansiones de los hebreos en el desierto se verían en piedras con letras hebreas grabadas en ellas, que parecían ser una explicación de sus viajes en ella. La inscripción en una piedra en Horeb, traída desde allí por la mencionada Thomas a Novaria, y que Kircher W ha explicado así,.

"Dios hará concebir a una virgen, y ella traerá a un hijo".

Se cree que los hombres aprendidos son de una fecha posterior, y la explicación de la misma no es aprobada por ellos. X Job puede tener en la vista, su sepulcro salió de una roca, como era habitual, y como ese fue que nuestro Señor fue puesto en; y, por lo tanto, su deseo podría ser que las siguientes palabras fueron su personaje fúnebre, y que podrían ser cortadas e inscritas en su monumento sepulcral, su tumba rocosa; que todos los que pasaron por poder leer sus fuertes expresiones de fe en un redentor vivo, y la buena esperanza que tuviera de una bendita resurrección.

q nat. Hist. l. 13. C. 11. Alex. AB Alex. l. 2. C. 30. Pausaniae Messenica, Sive, L. 4. pag. 266. Boeotica, sive, l. 9. pag. 588. r nait. Hist. l. 6. C. 28. 29. s Vea un diario de El Cairo, C. en 1722, p. 45, 46. y Egmont y Heyman Travels, vol. II. pag. 171, 181. t antiguo. Ecles. Orientar. pag. 147. U APUT MONTFAUCON, TOM. 2. pag. 205. w pródrom. copto. C. 8. pag. 201, 207. x vide caliente. Prenda. anuncio cipp. Hebrista. pag. 6, 7, 8. Wagenseil Carmin. Lipman. Confusión. pag. 429, c.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad