que eliminan a los hijos del seno ,. Ya sea a propósito de morir de hambre, que debe ser extremadamente bárbaro; o para venderlo para ser esclavizado; o al obligar a la Madre a destetarlo antes del debido tiempo, que podría ser lo mejor que pueda trabajar para ellos, la obligaron a que. Señor. Broughton hace las palabras, "de malicia, roban a los sin padre"; Es decir, a través de la grandeza de la travesura que hacen, como lo interpreta Ben Gersom; o a través de la mayor disposición maliciosa son de; de los cuales este es un caso flagrante; o.

"Roban a los huérforos de lo que queda para él después de Spoiling N, ''.

o devastación, a través del saqueo de la sustancia de su padre ahora muerta, que estaba superando cruel:

y tome un compromiso de los pobres ; ya sea el pobre mismo, o sus pobres hijos sin padre, vea 2 Reyes 4:1; o lo que es "sobre los pobres", como se puede representar; Es decir, su vestimenta, que se tomó comúnmente para una promesa; y, por una ley después establecida en Israel, se vio obligado a ser restaurada antes de la puesta del sol, para que pudiera tener una cubierta para dormir, Éxodo 22:26.

Job 22:6.

n משד "por devastationem", algunos en munster; "Post Vasttationem", versión Tigurine; Así que Nachmanides Bar Tzemach. O על עני "Super Inopem", Cocceius, Schultens, así que Ben Gersom.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad