entonces un espíritu pasó antes de mi cara ,. Que algunas interpretan de un viento Q, un viento destellonado, que soplaba fuerte en su rostro; Y así, el Targum lo hace, un viento tormentoso, tal uno como Elijah percibió cuando el Señor le habló, aunque no estaba en eso, 1 Reyes 19:11; O tal torbellino, de la cual el Señor habló a Job, Job 38:1; O, más bien, como Jarchi, un ángel, un espíritu inmaterial, uno de los espíritus ministros de Jehová, vestida con una forma humana, y que pasó y rechazó antes de Elifaz, que él pudiera notarlo:

el cabello de mi carne se puso de pie ; erguido, a través de la sorpresa y el miedo; que a veces es el caso, cuando algo asombroso y terrible se ve contemplado; la sangre en tales tiempos que se acerca al corazón, para la preservación de eso, deja a los miembros externos del cuerpo frío, y la piel de la carne, en la que el cabello está, siendo contratado por la impetuosa afluencia del fluido nervioso. , hace que el cabello se quede en posición vertical, particularmente el cabello de la cabeza, como las pinchazas o los erizos r; que ha sido habitual a la vista de una aparición.

Q רוח "Ventus", Vatablus, Cocceius, Schmidt, Broughton. r "obstugui, steteruntque comae ----". Virgil. Eneida. l. 2. ver. 774. l. 3. ver. 48. "Arreconceque Horrore Comae". Eneida. 4. ver. 286. l. 12. ver. 888. s vid. Scheuchzer. Medicamento. Sacro. pag. 665.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad