y si una cera de Sojourner o Stranger rica por ti ,. Un incintruplicado, como los Targums, un prosélito de la puerta, que viviendo entre los israelitas, podría crecer en ricos y ricos en dinero, al menos para poder comprar a un sirviente hebreo, aunque no sus tierras, que podría no comprar:

y tu hermano [que mora] por él cera pobre ; entra en circunstancias bajas, y se reduce a la gran pobreza, incluso la pobreza extrema; por solo en tal caso podría venderse a un israelita, y mucho menos a un extraño, si este no era el caso. Jarci sugiere, como en la frase, "por ti", señala la causa u ocasión de la estancia o el extraño que se vuelve rico, su cercanía a todos los israelitas; Y así, aquí la frase, "por él", dirige a la causa u ocasión de que el israelita se está volviendo pobre, su estar cerca y de escurrimiento a la estancia o extrañista: pero parecen estar más bien a ser usados, para mostrar la razón de los pobres israelitas. Cayendo en manos de un rico Sojourner; Ellos están cerca de los vecinos entre sí, y teniendo una familiaridad, la siguiente ganga se sorprende entre ellos:

y se vende a The Stranger o Sojourner thee ; El Sojourner no circuncidado, como el Targum de Jonathan:

o al stock de la familia de un extraño ; o "root" a, uno que surgió de una familia, originalmente prosélitos; que algunos entienden de uno, que, aunque desciende de una familia tan familiar, ahora estaba arraigada entre el pueblo de Dios e incorporado a la Comunidad de Israel; Y, sin embargo, tal, no podría detener a un sirviente hebreo más largo que el año de Jubileo: pero los escritores judíos generalmente lo interpretan de un idolater B.

A לעקר "Radici", Vatablus, Piscator. b targum onk. Jon. Jarchi Ben Melech, en LOC. Kimchi en Sepher Shorash, Rad. עקר.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad