luego le dijo a ellos ,. Es decir, Jesús dijo a ellos, ya que la versión persica lo expresa:

Pero ahora él que tiene un bolso lo deja que lo tome, y también su script ; Significando por la presente, que a partir de este tiempo, inmediatamente después de su partida, después de su muerte, resurrección y ascensión, cuando deben enviarse a todo el mundo a predicar el evangelio, sería de otra manera con ellos antes que antes; que deberían reducirse a una gran penuria y angustia, no deberían tener comida, ni dinero para comprar ninguno con; y que deben sufrir el hambre, y la sed, la desnudez, y no tienen cierta vivienda, al igual que su caso; Ver 1 Corintios 4:11 y que no serían recibidos, y entretenidos de la manera que habían sido; Y, por lo tanto, sería aconsejable, si tuvieran alguna disposición, para llevarlos a ellos en sus bujes; O si tuvieron dinero, para llevarlo con ellos en sus bolsos; Para contentar, ¿serían para proporcionarse necesarios en cualquier caso:

y el que no tiene espada ; La palabra "espada" no está en esta cláusula, pero en la siguiente; Es solo en el original, "el que no tiene"; que, a primera vista; se ve como si el sentido fuera, él no tiene un bolso, ni un scripto, para vender y comprar una espada, deja que venda su prenda y compre uno: pero, a medida que De Dieu observa, la frase ", que no tiene ", es lo mismo con" el que no tiene nada "; ¿Quién es un hombre pobre, y no tiene dinero para comprar una espada, le permite separarse con su prenda, qué hombres ricos, que tenían dinero, no tenían necesidad de hacer?; Aunque las versiones siríacas, persicas y árabes ponen la palabra espada, en ambas cláusulas.

él que no tiene espada, déjalo vender su prenda y comprar una espada ; Es decir, si él pudiera obtener uno de ninguna otra manera. Cristo aquí usa el dialecto común de la nación, como DR. Lightfoot observa. Así que en la fiesta de la dedicación del templo,.

"Si un hombre no tenía nada que comer, pero lo que tenía por limosna, debe rogar, o מוכר ככותו", vender su prenda ", y tomar aceite, y las lámparas, y encenderlas. ''.

Estas palabras de Cristo no deben entenderse literalmente, que él tendría que sus discípulos se amparían con espadas en cualquier caso, ya que nunca habría dicho, como lo hace después, que dos eran suficientes; que no podía ser suficiente para once hombres; o ha prohibido a Peter el uso de uno, como lo hizo en muy poco tiempo después de esto: pero su significado es, que dondequiera que vinieran, y se abrió una puerta para la predicación del Evangelio, tendrían muchos adversos, y estos Potente, y se utilizaría con gran violencia, y será seguido de rabia y persecución; para que puedan parecer que necesitan espadas para defenderlos: la frase es expresiva del peligro al que estarían expuestos y de su necesidad de protección; y, por lo tanto, se equivocó en ellos disputando y peleando sobre la superioridad, o buscando, y esperando la pompa temporal y la grandeza, cuando esto fuera su condición destornillada, indigente y afligida; Y vieron rápidamente la aflicción y la angustia comenzarán en sí mismo. En "siete", las antiguas copias de Beza, se lee en el tiempo futuro ", tomará, él venderá, comprará".

u maimon. Hilch. Megilla uchanucha, c. 4. secta. 12.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad