y le preguntó a los escribas ,. El latín de Vulgate lo hace, "les preguntó"; y la versión etíope, le dijo a ellos; lo que significa que le preguntó a los discípulos cuando él vino a ellos, o de lo contrario, la gente que corrió para saludarlo; Pero las versiones siríacas, árabes y persicas leen, "los escribas"; Al verlos sobre sus discípulos, en estrecho debate con ellos, y corriendo duro sobre ellos, les pregunta,.

¿Qué pregunta con ellos ? ¿Qué es lo que busca y requieren de ellos? ¿Cuál es tu disputa con ellos? ¿De qué se trata tu debate? La versión latina de la vulgata dice: "¿Qué pregunta, entre usted?" Entre ellos mismos, y unos a otros; y así la copia más antigua de Beza.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad