y después de un tiempo ,. Mark dice: "Un poco después",.

Marco 14:70, y Luke observa, que fue "sobre el espacio de una hora después", Lucas 22:59: así que aquí hubo tiempo Reflexionar sobre lo que había estado diciendo, y para protegerse contra otra tentación, ¿debería ser atacado?; ¡pero Ay! hasta ahora, estaba desprevenido de las palabras de su Señor, y persiste en la negación de él, y que con mayor agravación, que a su primera sorpresa, y de hecho su tentación era ahora más violenta: por ahí.

Llegó a él que se mantuvieron por ; Los oficiales y sirvientes del sumo sacerdote, sus asistentes que lo esperaron y que estaban de pie junto al fuego, donde Peter se estaba calentando a sí mismo: antes de que fuera atacado por solteras, ahora por un cuerpo de hombres, y uno de ellos, el pariente. del hombre cuya oreja había cortado, y quien lo desafió, como lo había visto en el jardín, y otro afirmó con confianza, y le juró que estaba con Jesús, y era galilea; y todos ellos estuvieron de acuerdo en esto,.

y le dijo a Peter, seguramente también eres uno de ellos, porque Thy Discurso traiciona TEE : No es su discurso espiritual, porque no había estado hablando en el idioma de Un discípulo de Cristo, como uno que había estado con Jesús; ni su juramento tampoco, porque esto más bien le mostró ser uno de ellos; Pero su lenguaje de país, el brogue de su discurso, el dialecto galilea que habló: porque en Mark se dice: "Tú eres un galileño, y tu discurso acuerda el mismo", Marco 14:70

"Los hombres de Judá, que tenían cuidado con su lenguaje, su ley se confirmó en sus manos; Los hombres de Galilea, que no tenían cuidado con su lenguaje, su ley no se confirmó en sus manos, los hombres de Galilea, que no asisten al lenguaje, ¿qué se informa de ellos? A Galilean fue y le dijo: אמר למאן אמר למאן, le dijeron a él tonto galilean, חמר, "Chamor" es para montar, o "Chamar" es beber, o "Hamar" es para ropa, o "Immar". es para esconderse para el sacrificio. ''.

Por qué casos aparece, que una galileana pronunciada "Chamor", un culo y "Chamar", vino y "Hamar", lana, "Immar", un cordero, todo uno, sin ninguna distinción; para que fuera difícil saber cuál de estos quiso decir. Muchas otras instancias del tipo similar se dan en el mismo lugar, que muestran que la galilea es un lenguaje más burdo, bárbaro y descortés, que lo que se habló en Jerusalén; y Peter usando este dialecto, era conocido por ser galilea: justo cuando los efraimitas fueron conocidos por su pronunciación de Shibboleth, Sibboleth.

b t. Bab. ERUBIN, FOM. 53. 1, 2. Vid. BUTTORF. Lex. Talmud. en radic.

גלל.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad