λαλιά. Una palabra aristofánica, λαλιὰν�, 'hablar (practicar), chismear'. La misma noción de desprecio subyace a la palabra, Juan 4:42 , οὐκέτι διὰ τὴν σὴν λαλιὰν πιστεύομεν. Aquí tu 'habla' o 'discurso', como en AV, no definitivamente 'un dialecto' (Schleusner). En la LXX. se usa generalmente para 'palabra' o 'habla'.

ἡ λαλιά σου κ.τ.λ. Pedro fue descubierto por su uso del dialecto galileano. Los galileanos no podían pronunciar claramente las guturales y ceceaban, pronunciando sh como th . Quizá Pedro dijo: 'No conozco el ith ', en lugar de 'No conozco el ish ' (hombre).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento