Mateo 26:1-5

MIÉRCOLES 12 DE NISÁN. LA CERCA DE LA PASCUA. JESÚS VUELVE A PREDECIR SU MUERTE. LA REUNIÓN DEL SANEDRÍN Marco 14:1-2 ; Lucas 22:1-2 Cp. Juan 11:55-57 , donde leemos que 'los príncipes de los sacerdotes y los fariseos habían dado mandamiento de que si alguno supiera dónde estaba, lo manifestara pa... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:2

ΜΕΤᾺ ΔΎΟ ἩΜΈΡΑΣ. Según el cómputo judío, cualquier período de tiempo que incluya parte de dos días. ΤῸ ΠΆΣΧΑ. (1) La _palabra_ es interesante en su forma ( _a_ ) hebrea, ( _b_ ) griega y ( _c_ ) inglesa. ( _a_ ) La palabra hebrea _pesaj_ proviene de una raíz que significa 'saltar' y, en sentido fig... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:3

ΚΑῚ ΟἹ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙ͂Σ, omitido con todos los mejores MSS. Inserción de Marcos y Lucas. 3. ΟἹ�.Τ.Λ. es decir, el Sanedrín, el consejo supremo, legislativo y administrativo, del pueblo judío. Sanedrín es estrictamente una forma plural, la antigua terminación poética del plural, _-al_ haberse convertido... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:4

ἽΝΑ ΔΌΛΩΙ Κ.Τ.Λ. Ya no era posible (1) atraparlo con argumentos ( Mateo 22:46 ); (2) para desacreditarlo con el gobierno romano ( Mateo 22:22 ); o (3) tomarlo por la fuerza.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:5

ἘΝ ΤΗ͂Ι ἙΟΡΤΗ͂Ι. Durante la fiesta, incluyendo la Pascua y los siete días de panes sin levadura. ἽΝΑ ΜῊ ΘΌΡΥΒΟΣ Κ.Τ.Λ. El gran peligro en el tiempo de la Pascua, cuando el pueblo, en número de cientos de miles, llenó la ciudad y acampó en tiendas fuera de los muros como un gran ejército. En una Pas... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:6

ΤΟΥ͂ ΛΕΠΡΟΥ͂. es decir, había sido un leproso. San Juan, en el pasaje paralelo, dice 'le hicieron una cena, y Marta sirvió; pero Lázaro era uno de los que se sentaban a la mesa con él.' Nada más se sabe de Simon. Evidentemente, era un discípulo de Jesús y probablemente un amigo cercano de Lázaro y s... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:6-13

LA FIESTA EN CASA DE SIMÓN EL LEPROSO Marco 14:3-9 ; Juan 12:1-8 La narración de san Juan sitúa este incidente en la tarde del sábado —el último sábado que pasó Jesús en la tierra— antes de la entrada triunfal. San Mateo ha hecho caso omiso aquí del orden estrictamente cronológico. Una comparación... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:7

ΠΟΛΥΤΊΜΟΥ para βαρυτίμου, que tiene el apoyo de B, pero la evidencia para πολυτ. es muy fuerte. 7. ἈΛΆΒΑΣΤΡΟΝ Κ.Τ.Λ. (Marcos). (Juan). La 'caja de alabastro' era 'un frasco de aceite fragante'; el tipo especial de ungüento nombrado por los evangelistas, nardo o nardo, se extraía de las flores de la... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:8

ἨΓΑΝΆΚΤΗΣΑΝ. 'Hubo algunos que se indignaron' (Marcos); 'Entonces dijo uno de sus discípulos, Judas Iscariote' (Juan). Ἡ�. Cp. polib. VI. 59. 5, πρὸς τὴν�, donde ἀπώλ, se opone a ἡ τήρησις.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:10

ΓΝΟῪΣ ΔῈ Ὁ ἸΗΣΟΥ͂Σ. Los murmullos habían sido susurrados al principio. San Marcos dice, 'se indignaron _dentro de sí mismos_ , y dijeron, etc.' ἜΡΓΟΝ ΚΑΛΌΝ. Una obra noble y hermosa, que denota un sentido delicado y refinado de la idoneidad de las cosas, que faltaba a la percepción más contundente... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:12

ΠΡῸΣ ΤῸ Κ.Τ.Λ. Para este uso de perfumes cp. 2 Crónicas 16:14 , 'Lo acostaron (a Asa) en la cama que estaba llena de olores dulces y de diversas clases de especias aromáticas preparadas con arte de boticarios'.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:13

ΕἸΣ ΜΝΗΜΌΣΥΝΟΝ califica λαληθήσεται (no ἐποίησεν) como cláusula final o consecutiva. Entonces, ya sea (1) 'para ser un registro o memorial de ella', algo por lo cual ella será recordada. Cp. hdt. II. 135, τοῦτο�. O (2) con un sentido sacrificial, 'por su ofrenda memorial', un significado que μνημόσυ... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:14-16

LA TRAICIÓN DE JUDAS Marco 14:10-11 ; Lucas 22:3-6 San Marcos, como san Mateo, relaciona la traición de Judas con la escena en casa de Simón. Sus esperanzas mundanas se derrumbaron por completo ante la idea del 'entierro'. Es una yuxtaposición llamativa: así como la de María es el acto más alto de... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:15

ΚἈΓΏ. Aquí la forma de la oración es probablemente un ejemplo de simplicidad coloquial, pero el uso de καὶ donde en el griego clásico las oraciones estarían unidas por una partícula consecutiva (ὥστε) o final (ἵνα, ὅπως), es una marca de influencia hebrea. Tales oraciones están conectadas por partíc... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:16

ΕΥ̓ΚΑΙΡΊΑΝ. Véase Lob. _Frin. _126. Se admite εὐκαιρία como palabra clásica, pero se rechaza el verbo εὐκαιρεῖν. προκόπτειν y προκοπὴ son un ejemplo de lo contrario. Cp. Cic. _de Ofic. _I. 40, 'Tempus actionis opportunum Græce εὐκαιρία, Latine appellatur _occasio_ '.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:17

ΤΗ͂Ι ΔῈ ΠΡΏΤΗΙ Κ.Τ.Λ. Este fue el 14 de Nisán, que comenzó después de la puesta del sol del 13; también se le llamaba la preparación (παρασκευή) de la pascua. La fiesta de los panes sin levadura seguía a la pascua y duraba siete días, del 15 al 21 de Nisán. Por lo tanto, las dos fiestas se incluyen... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:17-19

PREPARACIONES PARA LA ÚLTIMA CENA Marco 14:12-16 ; Lucas 22:7-13 13 de Nisán—desde la puesta del sol del miércoles hasta la puesta del sol del jueves—Jesús parece haber pasado en retiro; no se registra ningún evento.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:18

ΠΡῸΣ ΤῸΝ ΔΕΙ͂ΝΑ. 'A cierto hombre' (alguien que se conoce, pero no se nombra), con quien se habían hecho los arreglos previamente. Sin duda era un seguidor de Jesús. Era costumbre que los habitantes de Jerusalén prestaran aposentos a los extranjeros que venían a la fiesta, y no se aceptaba ningún ot... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:20

ἈΝΈΚΕΙΤΟ Κ.Τ.Λ. Reclinado con los Doce. ἀνακεῖσθαι en este sentido llega tarde al clásico κατακεῖσθαι. Esta postura no sólo se había convertido en una costumbre en las comidas ordinarias, sino que se ordenaba especialmente en el ritual de la pascua. El ceremonial pascual, en lo que respecta a la nar... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:20-30

LA ÚLTIMA CENA Marco 14:17-26 ; Lucas 22:14-38 , donde se registra la disputa sobre quién debería ser el mayor, y se relata la advertencia a Pedro antes de que Jesús partiera hacia el Monte de los Olivos. San Juan omite la institución de la Eucaristía, pero relata el lavatorio de los pies de los di... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:22

ΛΥΠΟΎΜΕΝΟΙ ΣΦΌΔΡΑ. San Juan ( Juan 13:22 ) tiene las palabras gráficas Ἔβλεπον οὖν εἰς�. Es este momento de intensa y dolorosa emoción lo que Leonardo da Vinci ha interpretado en su cuadro inmortal, tan fiel al espíritu de esta escena, tan diferente de la realidad externa de la misma.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:23

Ὁ ἘΜΒΆΨΑΣ ΜΕΤʼ ἘΜΟΥ͂ Κ.Τ.Λ. Juan 13:26 13:26 aquí tenemos las palabras del discípulo que escuchó la respuesta de Jesús, que probablemente fue susurrada y no escuchada por los demás. Ὁ ἘΜΒΆΨΑΣ … ἘΝ ΤΩ͂Ι ΤΡΥΒΛΊΩΙ ΤῊΝ ΧΕΙ͂ΡΑ. es decir, en el _jaroseth_ , ver arriba, Mateo 26:20 ( _b_ ).... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:24

ΚΑΛῸΝ ἮΝ ΑΥ̓ΤΩ͂Ι Κ.Τ.Λ. Una frase familiar en las Escuelas Rabínicas, usada aquí con terrible profundidad de certeza. La omisión de ἂν hace que la expresión sea más enfática. La condición no se cumple, pero seguramente hubiera estado bien si se hubiera cumplido. En el griego posterior crece la tende... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:25

ΣῪ ΕἾΠΑΣ. Esta es una fórmula de asentimiento tanto en hebreo como en griego, y todavía se usa en Palestina en ese sentido. Estas palabras también parecen haber sido pronunciadas en voz baja inaudible para el resto. San Marcos y San Lucas omiten la mención especial de Judas.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:26

ἌΡΤΟΝ por τὸν ἄρτον en evidencia muy fuerte, aunque el artículo se encuentra en A y varios otros unciales. La evidencia se divide más uniformemente entre ποτήριον y τὸ ποτήριον ( Mateo 26:27 ). El primero cuenta con el apoyo, entre otros, de א y B. 26. Para ἐδίδου… καὶ la lectura verdadera es δούς.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:28

Tischendorf omite καινῆς con אBLZ, pero tiene el testimonio de ACD y otras unciales. 28. ΤΟΥ͂ΤΟ ΓΆΡ Κ.Τ.Λ. La sangre del sacrificio era el sello y la garantía del antiguo pacto, así el vino, que es la sangre de Cristo una vez derramada, es el sello del nuevo pacto. El pensamiento del derramamiento... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:29

ὍΤΑΝ ΑΥ̓ΤῸ ΠΊΝΩ Κ.Τ.Λ. La referencia es a la fiesta, que es símbolo de la vida glorificada, cp. Lucas 22:30 . El vino nuevo significa la nueva existencia superior (cap. Mateo 9:17 ), que Cristo compartiría con sus santos. La expresión también puede simbolizar la dispensación cristiana a diferencia... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:30

ὙΜΝΉΣΑΝΤΕΣ. 'Habiendo cantado' la segunda parte del _hallel_ . Ver nota sobre Mateo 26:20 ( _f_ ).... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:31

ΓΈΓΡΑΠΤΑΙ. Ver nota cap. Mateo 2:5 . ΠΑΤΆΞΩ Κ.Τ.Λ. Zacarías 13:7 . Las palabras no siguen literalmente al hebreo. Tanto el hebreo como la LXX. tienen imperativo para el futuro. La diferencia de forma es tan leve en hebreo como en griego (πατάξω, πάταξον). El contexto describe la purificación de Jer... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:34

ΠΡῚΝ�.Τ.Λ. 'Hoy, en esta noche, antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces' (Marcos). Se ha planteado aquí una curiosa dificultad por el hecho de que era ilegal para los judíos tener aves en la Ciudad Santa. Tales reglas, sin embargo, no se podían aplicar a los romanos.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:35

ΚἊΝ ΔΈΗΙ ΜΕ Κ.Τ.Λ. Exactamente, 'Aunque me vea obligado a morir contigo'. σὺν denota la unión más cercana posible. Contrasta σὺν σοὶ� con γρηγορῆσαι μετʼ ἐμοῦ ( Mateo 26:38 ). El que juró morir al lado de (σὺν) Cristo no pudo ni velar en su compañía (μετά).... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:36

ΓΕΘΣΗΜΑΝΕΊ = 'la prensa de aceite;' πέραν τοῦ χειμάρρου τῶν Κέδρων ὅπου ἦν κῆπος ( Juan 18:1 ), ΧΩΡΊΟΝ es un recinto o jardín, que responde a κῆπος.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:36-46

LA AGONÍA EN EL HUERTO DE GETSEMANÍ Marco 14:32-42 ; Lucas 22:39-46 ; Juan 18:1 En el relato de San Lucas, Mateo 26:43-44 son peculiares de su Evangelio. El uso de ἀγωνία (ἅπαξ λεγ. en NT) por el mismo evangelista ha dado título a este pasaje. San Lucas también relata que 'se le apareció un ángel... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:37

ΤῸΝ ΠΈΤΡΟΝ Κ.Τ.Λ. Ver cap. Mateo 17:1 y Marco 5:37 . El evangelista san Juan fue así testigo de esta escena; por lo tanto, como deberíamos esperar, su narración del arresto de Jesús está muy llena de detalles. ἈΔΗΜΟΝΕΙ͂Ν. Esta palabra se encuentra en el pasaje paralelo, Marco 14:33 y en Filipenses... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:38

Ἡ ΨΥΧΉ ΜΟΥ. compensación Juan 12:27 , el único otro pasaje en el que Jesús se atribuye a sí mismo un ψυχὴ humano en este sentido particular: el asiento de los sentimientos y emociones. ΓΡΗΓΟΡΕΙ͂ΤΕ ΜΕΤʼ ἘΜΟΥ͂. El Hijo del hombre en esta hora oscura pide la simpatía humana. ΜΕΤʼ ἘΜΟΥ͂. Sólo en Mateo... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:39

ΠΡΟΣΕΛΘῺΝ por προελθὼν. Aquí B se opone a todos los demás unciales importantes. 39. ΠΡΟΣΕΛΘῺΝ ΜΙΚΡΌΝ. El plenilunio pascual haría sombra profunda para el retiro de Jesús. ΠΆΤΕΡ ΜΟΥ. San Marcos tiene el arameo _Abba_ así como πάτερ. ΤῸ ΠΟΤΉΡΙΟΝ ΤΟΥ͂ΤΟ. Ver nota, cap. Mateo 20:22 . ¿Fueron estas pa... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:40

ΟΥ̓Κ ἸΣΧΎΣΑΤΕ; ¿No tenías la ἰσχύς, la fuerza física para vigilar? Este fue un ejemplo de no servir a Dios con su fuerza (ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος, Marco 12:30 ). ἰσχύω, no un mero sinónimo de δύναμαι, parece conservar siempre algún sentido de poder físico, cp. οἱ ἰσχύοντες, cap. Mateo 9:12 ; ὥστε μὴ ἰσχ... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:41

ΤῸ ΜῈΝ ΠΝΕΥ͂ΜΑ ΠΡΌΘΥΜΟΝ Κ.Τ.Λ. El toque de clemencia mezclado con la reprensión es característico de la mansedumbre de Jesús.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:44

ΤῸΝ ΑΥ̓ΤῸΝ ΛΌΓΟΝ ΕἸΠΏΝ. Esta repetición de fervor debe distinguirse de las vanas repeticiones del cap. Mateo 6:7 .... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:45,46

45, 46. ΚΑΘΕΎΔΕΤΕ … ἘΓΕΊΡΕΣΘΕ Κ.Τ.Λ. La transición repentina puede explicarse (1) considerando las primeras palabras como una reprensión, o bien (2) en ese mismo momento apareció Judas, y había llegado el momento de la acción. Las oraciones cortas y rápidas, especialmente las que relata San Marcos,... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:47

ὌΧΛΟΣ ΠΟΛῪΣ Κ.Τ.Λ. San Juan más definitivamente, 'habiendo recibido una (estrictamente, _la_ ) banda (de hombres) y oficiales de los principales sacerdotes y Fariseos' ( Mateo 18:3 ). La banda de hombres aquí = el manípulo de los soldados romanos, puestos al servicio del Sanedrín por el Procurador.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:49

ΧΑΙ͂ΡΕ, ῬΑΒΒΊ. El gozoso saludo griego 'alégrate', y el término judío de respeto 'mi amo'. ΚΑΤΕΦΊΛΗΣΕΝ ΑΥ̓ΤΌΝ, 'lo besó con fervor, o repetidamente;' cp. Xen. _Mem. _II. 6. 33, ὡς τοὺς μὲν καλοὺς φιλήσοντὁς μου, τοὺς δὲ�.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:50

ἘΦʼ Ὅ por ἐφʼ ᾧ por motivos concluyentes. 50. ἙΤΑΙ͂ΡΕ. Ver cap. Mateo 20:13 . En relación a la palabra ῥαββί ( Mateo 26:49 ) el significado de ἑταῖρε sería: 'tú, mi discípulo.' ἘΦʼ Ὅ. La oración se explica mejor con una elipse de ποίησον o alguna palabra equivalente, 'Haz aquello por lo que has ve... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:51

ΕἿΣ ΤΩ͂Ν ΜΕΤᾺ ἸΗΣΟΥ͂. Este era San Pedro, nombrado por San Juan, pero no por los primeros evangelistas, probablemente por motivos de prudencia. ΤῊΝ ΜΆΧΑΙΡΑΝ. Probablemente una espada corta o un puñal, usado en el cinturón. ΤῸΝ ΔΟΥ͂ΛΟΝ. _El_ sirviente, o más bien el esclavo. San Juan da su nombre,... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:52

ΠΆΝΤΕΣ ΓᾺΡ Κ.Τ.Λ. A esta razón para no resistir, Cristo añadió otra: 'La copa que el Padre me ha dado, ¿no la he de beber?' (John.) ΛΑΒΌΝΤΕΣ ΜΆΧΑΙΡΑΝ, es decir, contra la autoridad legítima. Puede haber algo de fuerza en λαβόντες, 'tomar' la espada, manejarla por su propio placer e impulso; λαβὴ es... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:52-54

Estos versículos son peculiares de Mateo; cada evangelista ha registrado dichos que pasan desapercibidos para los demás. Es fácil comprender que en estos emocionantes momentos cada espectador deba percibir sólo una parte de lo dicho o hecho.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:53

ἌΡΤΙ colocado después de παραστήσει μοι en la evidencia de אBL contra las otras unciales importantes, en las que precede a παρακαλέσαι. La omisión de ἢ antes de δώδεκα da el modismo clásico. Aquí AC y una gran mayoría de MSS. retener ἢ contra אBDL. 53. ΔΟΚΕΙ͂Σ ὍΤΙ ΟΥ̓ ΔΎΝΑΜΑΙ … ΚΑῚ ΠΑΡΑΣΤΉΣΕΙ. La f... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:55

ἘΝ ΤΩ͂Ι ἹΕΡΩ͂Ι sigue a διδάσκων en el _textus receptus_ . La autoridad más antigua favorece el cambio. 55. ΛΗΙΣΤΉΝ, 'ladrón', no 'ladrón', como AV Cp. San Juan 10:1 , donde se distinguen las dos palabras. Ver nota, cap. Mateo 21:13 . ἘΚΑΘΕΖΌΜΗΝ ΔΙΔΆΣΚΩΝ. Ver nota, cap. Mateo 5:1 (καθίσαντος). Seg... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:56

ΤΟΥ͂ΤΟ ΔῈ ὍΛΟΝ ΓΈΓΟΝΕΝ Κ.Τ.Λ. Estas son probablemente las palabras de Cristo, y no una reflexión del evangelista (cp. Marco 14:49 ); si es así, fueron, para la mayoría de los discípulos, las últimas palabras de su Maestro. Para el tiempo de γέγονεν ver notas, cap. Mateo 1:22 ; Mateo 21:4 . ΤΌΤΕ, e... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:57-68

JESÚS ES LLEVADO ANTE CAIFÁS. LA PRIMERA E INFORMAL REUNIÓN DEL SANEDRÍN San Marco 14:53-65 ; San Lucas 22:54 ; Lucas 22:63-65 San Lucas informa de este primer juicio irregular con menos detalles que los otros sinópticos, pero da el relato de la segunda sesión _formal_ con mayor extensión. No está... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:57

ἈΠΉΓΑΓΟΝ. ἀπάγειν se usa técnicamente para llevar a prisión. Cp. Hechos 12:19 , ἐκέλευσεν�, 'para ser llevado a la ejecución.' ΣΥΝΉΧΘΗΣΑΝ. San Marcos describe a los miembros del Sanedrín entrando con Jesús (συνέρχονται αὐτῷ) a esta reunión irregular preestablecida.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:59

El _textus receptus_ agrega καὶ οἱ πρεσβύτεροι con AC, y la preponderancia de la autoridad posterior, contra אBDL, algunas Versiones y Padres. ΘΑΝΑΤΏΣΟΥΣΙΝ para θανατώσωσι. 59. ἘΖΉΤΟΥΝ Κ.Τ.Λ. Ver arriba (1): _buscar_ testigos en absoluto estaba en contra del espíritu de la ley. El imperfecto ἐζήτο... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:60

ΚΑῚ después de οὐχ εὗρον, y un segundo οὐχ εὗρον después de ψευδομαρτύρων, eliminado por la autoridad del MSS más antiguo pero no de la mayoría. y Versiones. Entre los que apoyan el _textus receptus_ están A y E. ΨΕΥΔΟΜΆΡΤΥΡΕΣ después de δύο es casi con certeza una glosa, aunque se encuentra en A2C... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:61

ΔΎΝΑΜΑΙ ΚΑΤΑΛΥ͂ΣΑΙ Κ.Τ.Λ. Las palabras reales de Jesús habladas ( Juan 2:19 ) en el primer año de su ministerio fueron, λύσατε τὸν ναὸν τοῦτον καὶ ἐν τρίσιν ἡμέραις ἐγερῶ αὐτόν, no 'soy capaz de destruir' (nota que ἐγερῶ es apropiado para criar de la recaudación de la recaudación de las muerto, y es... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:63

ἘΞΟΡΚΊΖΩ. Aquí sólo en el NT Usado en autores clásicos en el sentido de 'administrar un juramento', especialmente el juramento militar (sacramentum). Posiblemente la palabra pueda usarse aquí en referencia al cargo contra Jesús, δαιμόνιον ἔχει. Ὁ ΥἹῸΣ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂. Los judíos podrían haber reconocido... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:64

ΣῪ ΕἾΠΑΣ. Ver nota, Mateo 26:25 . ἈΠʼ ἌΡΤΙ ὌΨΕΣΘΕ Κ.Τ.Λ. Cp. Daniel 7:13 ; cap. Mateo 16:27 ; Mateo 24:30 ; Mateo 25:31 . ἘΠῚ ΤΩ͂Ν ΝΕΦ. Ver cap. Mateo 24:30 .... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:65

ΔΙΈΡΡΗΞΕΝ. Este acto fue ordenado por las reglas rabínicas. Cuando se probó la acusación de blasfemia, 'los jueces que estaban de pie rasgaron sus vestiduras y no las volvieron a coser'. _τὰ ἱμάτια en_ plural, porque según las instrucciones rabínicas todas las prendas interiores debían rasgarse, 'au... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:66

ἜΝΟΧΟΣ Κ.Τ.Λ. es decir, 'ha incurrido en la pena de muerte'. El Sanedrín no dicta sentencia, sino que simplemente reafirma su conclusión anticipada y se esfuerza por que el Procurador dicte la sentencia y el juicio. Para ἕνοχος ver nota, cap. Mateo 5:22 .... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:67

ΚΟΛΑΦΊΖΕΙΝ, 'golpear con el puño cerrado', de κόλαφος, tarde para el ático κονδυλίζειν (κόνδυλος). Cp. ποῖον γὰρ κλέος εἰ ἁμαρτάνοντες καὶ κολαφιζόμενοι ὑπομενεῖτε, 1 Pedro 2:20 . Véase también 1 Corintios 4:11 ; 2 Corintios 12:7 . ῬΑΠΊΖΕΙΝ, de ῥαπίς, 'una vara', 'golpear con garrotes' (Hdt. Xen. D... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:68

ΠΡΟΦΉΤΕΥΣΟΝ ἩΜΙ͂Ν. Obsérvese la grosera idea popular de la profecía, según la cual la profecía es una exhibición sin sentido de un poder milagroso. Una vena de pensamiento similar se manifiesta en la segunda tentación (cap. Mateo 4:6 ).... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:69

ἘΝ ΤΗ͂Ι ΑΥ̓ΛΗ͂Ι. En la Corte. En las casas orientales la puerta de la calle se abre a un vestíbulo o pasaje de entrada: este es el 'pórtico' (πυλῶνα) de Mateo 26:71 ; más allá hay un patio central (αὐλή) abierto al cielo y rodeado de pilares. Las salas de recepción suelen estar en la planta baja y e... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:69-75

LA NEGACIÓN DE PEDRO San Marco 14:66-72 ; Lucas 22:54-62 ; Juan 18:15-18 ; Juan 18:25-27 Los relatos difieren levemente, y exactamente de la misma manera que cabría esperar que la declaración de testigos honestos difiera al describir los detalles menores (que en ese momento parecerían sin importanc... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:73

ΛΑΛΙΆ. Una palabra aristofánica, λαλιὰν�, 'hablar (practicar), chismear'. La misma noción de desprecio subyace a la palabra, Juan 4:42 , οὐκέτι διὰ τὴν σὴν λαλιὰν πιστεύομεν. Aquí tu 'habla' o 'discurso', como en AV, no definitivamente 'un dialecto' (Schleusner). En la LXX. se usa generalmente para... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:74

ΚΑΤΑΘΕΜΑΤΊΖΕΙΝ por καταναθεματίζειν de _textus receptus_ con autoridad preponderante. La segunda palabra apenas tiene apoyo. 74. ΚΑΤΑΘΕΜΑΤΊΖΕΙΝ. Véanse las notas críticas _supra_ . Cp. Apocalipsis 22:3 , donde se restaura κατάθεμα por κατανάθεμα. No se cita ningún otro caso ni de sustantivo ni de v... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:75

ἜΚΛΑΥΣΕΝ, de fuertes y amargos lamentos, a diferencia de δακρύειν, 'llorar en silencio'. El último verbo se encuentra una sola vez en el NT, Juan 11:35 , ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς.... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento