τὸν Πέτρον κ.τ.λ. Ver cap. Mateo 17:1 y Marco 5:37 . El evangelista san Juan fue así testigo de esta escena; por lo tanto, como deberíamos esperar, su narración del arresto de Jesús está muy llena de detalles.

ἀδημονεῖν. Esta palabra se encuentra en el pasaje paralelo, Marco 14:33 y en Filipenses 2:26 , ​​no en ninguna otra parte del NT Buttmann, Lex. pags. 29 ss . lo conecta con ἄδημος, como si el hilo del pensamiento fuera,—ausencia de casa—perplejidad—angustia.

Sin embargo, es mejor recurrir a la derivación más antigua que lo conecta con ἄδην, ἀδῆσαι (ver Bp. Lightfoot, sobre Filipenses 2:26 ), donde la idea de la palabra sería (1) 'saciedad', tan doloroso cansancio de la vida y el trabajo de la vida; cp. el uso de la rara palabra ἄδος del leñador cansado: ἐπεί τʼ ἐκορέσσατο χεῖρας | τάμνων δένδρεα μακρὰ ἄδος τέ μιν ἵκετο θυμόν ( Il.

XI. 88), aborrecimiento de su trabajo, disgusto por continuar con él. O (2) del sentido de trastorno físico transferido al dolor mental, 'angustia', 'agonía mental', que concuerda muy bien con el ejemplo citado por Buttmann de una mujer amenazada con violencia: ἀδημονούσης τῆς�, Dem. de FL pág. 402. Los léxicos antiguos dan como sinónimos, ἀγωνιᾶν, ἀλύειν, ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento