Tischendorf omite καινῆς con אBLZ, pero tiene el testimonio de ACD y otras unciales.

28. τοῦτο γάρ κ.τ.λ. La sangre del sacrificio era el sello y la garantía del antiguo pacto, así el vino, que es la sangre de Cristo una vez derramada, es el sello del nuevo pacto.

El pensamiento del derramamiento de sangre ciertamente se relacionaría con la ratificación de un pacto en la mente de los apóstoles. A partir de un pacto ratificado por la sangre de la víctima ( Génesis 15:18 ) comenzó la divina y gloriosa historia de la raza judía. Por la aspersión de sangre se confirmó el pacto en el desierto: ver Éxodo 24:8 , donde aparece la misma expresión τὸ αἷμα τῆς διαθήκης (cp.

1 Pedro 1:2 , ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ), y ahora un nuevo B'rith o pacto (cp. Jeremias 31:33 ) confirmado por la sangre de la víctima está destinado a ser el punto de partida de una historia aún más divina y gloriosa. El Mediador del Nuevo Pacto lo está ratificando con los Príncipes del Nuevo Israel.

καινῆς. Véanse las notas críticas y el cap. Mateo 9:17 .

διαθήκη significa (1) un 'pacto', 'contrato' o (2) 'un testamento'. El primero es el sentido preferible aquí, ya que en la mayoría de los pasajes donde la palabra aparece en el NT, el nuevo pacto se contrasta con 'el pacto que Dios hizo con nuestros padres', Hechos 3:25 . Por esta razón es de lamentar que se haya adoptado el título de 'nuevo testamento' en lugar de 'nueva alianza'. El efecto ha sido en parte oscurecer la continuidad de las dispensaciones anteriores y posteriores.

περὶ πολλῶν, es decir, 'para salvar a muchos:' esta fuerza de περὶ proviene del pensamiento de rodear una cosa o persona, o pelear a su alrededor para protegerla: cp. ἀμύνεσθαι περὶ πάτρης, Il. XII. 243. ἀμυνέμεναι περὶ Πατρόκλοιο θανόντος, Il. XVII. 182.

πολλῶν. Ver nota cap. Mateo 20:23 .

ἐκχυννόμενον. Ahora siendo arrojado. El sacrificio ya ha comenzado.

εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. Solo San Mateo registra estas palabras a este respecto. Cp. Hebreos 9:22 , χωρὶς αἱματεκχυσίας οὐ γίνεται ἄφεσις—un pasaje que se relaciona estrechamente con esto. Para la expresión cp. βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, 'que tiene como fin el perdón.

' La figura en ἄφεσις es (1) la de perdonar una deuda, la palabra se usa con frecuencia para el año de liberación: ἔσται ἡ πρᾶσις ἕως τοῦ ἕκτου ἔτους τῆς�, Levítico 25:28 25:28 ' la paloma sacrificial o chivo expiatorio para simbolizar la eliminación de los pecados.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento