Mi sangre. Ningún pacto podía hacerse sin derramamiento de sangre ( Éxodo 24:8 ; Hebreos 9:20 ); y sin remisión de pecados sin ella ( Levítico 17:11 ).

el nuevo testamento . el Nuevo Pacto. Esto no puede ser más que lo predicho en Jeremias 31:31 . Si no se hizo entonces, nunca se podrá hacer ahora, porque el Señor no tiene sangre que derramar ( Lucas 24:39 ). Esta es la base de la proclamación de "los que le oyeron" ( Hebreos 2:3 ). Ver Hechos 2:38 y Hechos 3:19 , etc. Consulte también App-95.

nuevo. Griego. kainos. Nuevo en calidad y carácter; no recién hecho. Compárese con Mateo 27:60 ; Marco 1:27 .

testamento. Griego. diatheke. Esta es la primera aparición en el NT. Es una palabra del Antiguo Testamento y siempre debe ajustarse al uso y traducción del Antiguo Testamento. No tiene nada que ver con el uso griego posterior . La traducción "testamento" proviene de la Vulgata "testamentum". Ver App-95. Diatheke aparece en el NT treinta y tres veces, y se traduce pacto veinte veces ( Lucas 1:72 . Hechos 3:25 ; Hechos 7:8 ; Romanos 9:4 ; Romanos 11:27 ; Gálatas 1:3 ; Gálatas 1:15 ; Gálatas 1:17 ; Gálatas 4:24 .Efesios 2:12 . Hebreos 8:6 ; Hebreos 8:8 ; Hebreos 8:9 ; Hebreos 9:10 ; Hebreos 9:4 ; Hebreos 9:4 ; Hebreos 10:16 ; Hebreos 10:29 ; Hebreos 12:24 ; Hebreos 13:20 ); y testamento trece veces (aquí, Marco 14:24 . Lucas 22:20 ; 1 Corintios 11:25 . 2 Corintios 3:14 3: 6, 2 Corintios 3:14 . Hebreos 7:22 ; Hebreos 9:15 ; Hebreos 9:15 ; Hebreos 9:16 ; Hebreos 9:17; Hebreos 9:20 ; Apocalipsis 11:19 ). Siempre debe traducirse como "pacto". Vea las notas sobre Hebreos 9:15 y App-95.

es. Utilizado por la figura del habla Prolepsis. Aplicación-6.

para la remisión de los pecados. Ver Hechos 2:38 ; Hechos 3:19 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad