, por lo tanto, volveré, y me quitaré ,. O, "para llevar de nuevo" k; Un hebraísmo habitual:

mi maíz en el momento del mismo, y mi vino en la temporada de la misma ; Porque estos son los dones de Dios a los hombres por su uso, y para disponer de lo bueno de los demás; sin embargo, conserva su propiedad en ellos, y puede y los llamará a una cuenta para su mayordomía; y, cuando le plazca, quite su oficina, y las cosas buenas con las que estaban confiadas, sin usarlos correctos; y esto lo hace en su propio tiempo y temporada designados, o en ese momento en que estos son los mejores, y se espera que el mejor bien sea el mejor, y que, por lo tanto, es el más aflictivo; Como en el momento de la cosecha y la cosecha, por lo que Kimchi, cuando el maíz y las uvas están completamente maduras; O, como el Targum, en el momento del maíz en el suelo, y de la presión del vino:

y recuperará mi lana, y mi lino , dado "para cubrir su desnudez"; o, "me quitaré"; por la fuerza y ​​la violencia, como fuera de las manos de los ladrones, y ladrones, y usurpadores, que no tienen derecho a ellos, se pierden; Estos fueron dados para cubrir su desnudez, pero no para protegerse con el honor de sus ídolos, o para apreciar el orgullo y la superstición; Ver Mateo 23:5 Todos fueron quitados cuando los romanos vinieron y se llevaron su lugar y la nación, Juan 11:48. Las versiones de septuaginta y árabe dan el sentido como si fueran tomadas,.

que podrían no cubrir su desnudez , o "vergüenza"; Pero que podría estar expuesto, de la siguiente manera:

k אשוב ולקתתי "ITERUM CAPIAM", Drusius; "recipiam", liveleus.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad