Israel ha desechado [la cosa que es] buena ,. O "rechazado [él que es] bueno" y; Es decir, Dios, como observa Kimchi; porque no hay nada bueno, sino también, Mateo 19:17; Él es el "Summitum Bonum", "el bien más importante" a los hombres, y es esencialmente, originalmente e infinitamente bueno en sí mismo, y la Fuente de toda la bondad a sus criaturas; Y, sin embargo, Israel lo ha rechazado con la detestación y el desprecio, ya que la palabra Z significa, aunque fingieron conocerlo, lo que muestra su hipocresía; Y, por lo tanto, no es de extrañar que él le rechazó sus oraciones: o rechazaron la buena palabra de Dios, la ley o la doctrina contenidas en ella, y la buena adoración, servicio y miedo a Dios, y de hecho todo lo que era bueno. , justo y derecho. Cocceius lo hace, "el bien", o el que es Dios, el Dios bueno, "ha arrojado a Israel". Esta lectura de las palabras que Drusius también menciona, y parece que le gustan mejor, y como aceptan lo que sigue; Así que Rivet; Pero la posición de las palabras en el texto hebreo, y los acentos, no lo favorezcan.

El enemigo lo perseguirá ; Quién está antes en comparación con un águila, lo que vuela con rapidez, y persigue a su presa con entusiasmo y fiereza: Shalmaneser está destinado, quién debería invadir la tierra, llegar a Samaria, asediar y tomarlo; Nada debería detenerlo, ni si Israel se escape de él, ya que habían arrojado al Señor, y todo lo que era bueno. El targum es,.

"La Casa de Israel se ha equivocado de mi adoración, por el bien de los que traje las cosas buenas sobre ellos; En adelante, el enemigo lo perseguirá. ''.

y זנח ישראל טוב "Deseruit Israel Bonum, I. mi. Deum ", Vatablus, Munster, Tarnovius, Zanchius. z "abominatus est", calvin, zanchius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad