El verbo זנח, zanech, significa "quitar lejos" y "tirar a una distancia"; y a veces, como algunos piensan, "detestar". Hay, aquí no dudo, un contraste implícito entre el rechazo del bien y la persecución de la cual el Profeta habla después, Israel ha alejado el bien de sí mismo; algunos exponen טוב, thub, del mismo Dios, como si fuera del género masculino: pero el Profeta, no tengo dudas, simplemente acusa a los israelitas de haberse alejado de toda justicia y rectitud; sí, de haber conducido lejos todo correcto y justo. Israel, entonces, ha repelido el bien; el enemigo, dice, lo perseguirá. Hay un contraste entre repeler y perseguir, como dijo el profeta, que los israelitas habían logrado esto con su deserción, que el enemigo ahora los capturaría. No hay mejor defensa para nosotros contra todos los daños que la atención a la piedad y la justicia; pero cuando la integridad nos es desterrada, entonces estamos expuestos a todos los males, porque estamos privados de la ayuda de Dios. Luego vemos cuán bellamente el Profeta compara estas dos cosas: el rechazo del bien por parte de Israel y su persecución por parte de sus enemigos. Luego agrega:

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad