pongo tu favor con [mi] corazón completo ,. O, "tu cara" m; para verlo; o tu presencia, para disfrutarlo; Tener la comunión con Dios, y la luz de su rostro; de lo cual nada es más deseable y encantador para un hombre amable: como también debe recordarse con el favor especial de Dios, en el que es la vida; Tener su amor derramado en el extranjero en el corazón; tener grandes vistas de interés en ella, y estar enraizado y conectado a tierra en el mismo; y esto el salmista rogado, no de manera hipócrita, sino con toda sinceridad, seriedad y afecto, habiendo probado que el Señor fuera amable. O, "Hizo que la cara enferma" n; Lo cansó con súplicas, no le dio descanso hasta que obtuvo su solicitud.

Sé Misericordioso para mí, según tu palabra : Tener compasión sobre mí; simpatiza conmigo en todos mis problemas; Concédeme suministros frescos de gracia; y, en particular, mostrar y aplicar a mí, a mí mismo la gracia y misericordia, según tu palabra de promesa en el pacto de la gracia, en la que se hace la provisión para el perdón de los pecados; ver Salmo 51:1; Aben Ezra y Kimchi piensan que la referencia tiene que Éxodo 33:19, pero más bien es.

2 Samuel 12:13.

M פניך "Tuam Faciem", Pagninus; "Tuae Facies", Montanus. N חליתי "Tuum Velut Fatigavi Vultum", Gejerus. Así que Horace, Carmin. l. 1. Oda. 2. v. 26. "prece qua fatigent virgines".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad