muchos [habrá] que dicen de mi alma ,. O "a mi alma" u, las siguientes palabras de corte, que se tocaron a la rápida, alcanzó su corazón, y como una espada perforada a través de ella:

[no hay] ayuda para él en Dios ; o "ninguna salvación" W: ni en este mundo, ni en lo que está por venir, como lo explica Kimchi. Los enemigos de David miraron a su caso para estar desesperado; que era imposible que alguna vez debería liberarse de él; Sí, que Dios mismo tampoco podía o no le salvaría. Y de la misma manera, dijo los enemigos de Cristo, cuando lo habían puesto sobre la cruz; ver.

Mateo 27:43; ¡Y qué tan frecuente es que los hombres del mundo representen a los santos como en un estado maldito! Y para llamarles un condenado conjunto y generación de hombres, como si no hubiera salvación para ellos? ¿Y con qué frecuencia los sugiere Satanás a ellos, que no hay esperanza para ellos, y ellos también pueden complacerse en todas las lujurios y placeres pecaminosos? y con qué frecuencia les dicen sus propios corazones incrédulos, que no hay salvación en Cristo para ellos, aunque hay para otros; ¿Y que no tienen interés en el favor de Dios, y se perderán y perecerán eternamente? Y esta cuenta se concluye con la palabra.

selah , que algunos toman para ser una nota musical; y por lo tanto, la Septuaginta lo hace διαψαλμα, que Suidas X interpreta el cambio de la canción, de la nota o la melodía; y, más bien, se puede pensar que es así, ya que solo se usa en este libro de Salmos, y en la oración de Habakkuk, que se estableció en una melodía, y se dirigió al cantante jefe. Kimchi lo deriva de una raíz que significa "levantarse", y supone que denota y dirige a una elevación, o tensión de la voz, en el lugar donde se encuentra esta palabra. Otros lo entienden como una pausa, una parada completa por un tiempo; y como una nota de atención, ya sea a algo que es notablemente malo y angustioso, como aquí; o notablemente bueno, y una cuestión de regocijo, como en Salmo 3:4. Otros lo consideran como una afirmación de la verdad de cualquier cosa, buena o mala; y lo hace "Verdaderamente", "verdaderamente", al responder a "Amén"; así que sea, por lo que es, o será; Es la verdad de la cosa: A este sentido acuerda Aben Ezra. Pero otros lo hacen "para siempre", ya que el callado parafrase; y es una tradición de los judíos y, que donde sea que se dice, "Netzach", "Selah", y "Ed", no hay cese, es para siempre y siempre; y entonces, de acuerdo con esta regla, el sentido de los enemigos de David es, que no había ayuda para él en Dios para siempre. Un hombre muy aprendido Z ha escrito una disertación sobre esta palabra; en el que se esfuerza por probar, que es un nombre de Dios, usado de manera diferente, ya sea en los casos vocativos, genitivos y dativos; Como, Oh, Selah, Oh, Dios, o de Dios, o para Dios, c. Como lo requiere el sentido.

u לנפשי τη ψυχη μου, septiembre. "Animae MEAE", V. L. Pagninus, Montanus, Musculus, Gejerus, Michaelis, así que el Targum. W אין ישועתה "No ESTALUS", V. L. Pagninus, Montanus; "No Ulla Salus", Junius Tremellius, Piscator, Ainsworth. x en voce διαψ. y t. Bab. ERUBIN, FOM. 54. 1. Vid. Ben Melech en LOC. Z Paschii disertatio de selah, p. 670. en el tesauro. Teólogo. Filólogo. par. 1.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad