Selah: Varias son las conjeturas sobre el significado de esta palabra, dice el Dr. Chandler; pero, cualquier cosa que se haya ofrecido hasta ahora para explicarlo, no es más que una conjetura, y estoy lejos de ser capaz de satisfacerme a mí mismo oa los demás al respecto. El lector puede consultar a Noldius en sus Anotaciones, p. 540 y Pfeiffer, pág. 295. Mons. Bossuet, siguiendo la autoridad del mayor número de intérpretes, lo traduce por el griego διαψαλμα, y supone que implica alguna nota o parada en la música; pero Parkhurst, después de Fenwick, es de la opinión de muchos otros eruditos, que se inserta como una nota que requiere nuestra atención particular: NB

atender, o tener en cuenta esto; literalmente, de acuerdo con la raíz, que se vierta, o lo extendió; es decir, ante los ojos de tu mente, para que lo consideres a fondo . Esta interpretación es confirmada por Salmo 9:16 donde la palabra Higgaion se pone antes de Selah, al final del versículo. Ahora bien, הגיון Higgaion ciertamente significa meditación, o un tema apropiado para la meditación; y así muestra que סלה Selah es realmente una nota bene. Véase los títulos hebreos de Fenwick sobre los salmos, pág. 112.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad