El término hebreo es «tamruq», cosas que se frotan, se traduce «afeites» solamente en Ester 3:12, aunque se usa también enEster 3:2,Ester 3:9, y Proverbios 20:30. Se trataba de ungüentos y aceites para la unción de la piel y de los cabellos. También se usaban afeites compuestos de antimonio para colorearse los párpados; se menciona a Jezabel usándolo (2 Reyes 9:30), y en Jeremias 4:30, metafóricamente, de engalanarse.

(Ver PERFUMES, UNGÜENTOS, COSMÉTICOS)


Elija otra letra: