1 Corinthiens 8:1

Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth. Quoique pour ceux qui savent qu'une idole n'a pas d'existence, la question de manger de la viande d'idole (évoquée dans la lettre des Corinthiens, cf. 1 Corinthiens 7:1) peut... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 8:2

And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know. ET. Grec, 'Mais;' donc 'Aleph (') Delta G f g; mais A B, Vulgate, omettez-le. L'absence de particule de connexion donne une sensation emphatique adaptée au sujet. Le premier pas vers la connaissance est d... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 8:3

But if any man love God, the same is known of him. LOVE GOD - la source de l'amour pour notre prochain (1 Jean 4:11 - 1 Jean 4:12; 1 Jean 4:20; 1 Jean 5:2). LE MÊME - littéralement, cet homme; celui qui aime, pas celui qui "pense savoir", sans "charité" ni amour (1 Corinthiens 8:1 - 1 Corinthi... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 8:4

As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one. EN CE QUI CONCERNE ... - Reprise de 1 Corinthiens 8:1, "As touching," ... L'IDOLE N'EST RIEN - n'a pas de véritab... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 8:5

For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,) 'Car même en supposant (ce qui n'est pas vraiment le cas) qu'il existe des dieux dits (2 Thesaloniciens 2:4), que ce soit au ciel (comme le soleil, la lune, etc., Deutéronome 4:19) ou... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 8:6

But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him. POUR NOUS - croyants. DONT - de qui, en tant que première cause et source. La création est sa prérogative exclusive. NOUS EN LUI - plutôt, "nous p... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 8:7

Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled. HOWBEIT. Mais à nous qui "avons des connaissances" (1 Corinthiens 8:1; 1 Corinthiens 8:4 - 1 Corinthiens 8:6)... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 8:8

But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse. COMMENDETH. Donc G f g, Vulgate. Mais 'Aleph (') A B [parasteese], 'présentera', comme devant un prince. C Delta a des «cadeaux». A B disait: «Ni si nous ne mangeons pas, nous n... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 8:9

But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak. VOTRE LIBERTÉ - votre mot d'ordre. L'indifférence des viandes, que je concède, est justement la raison pour laquelle vous devez "prendre garde" à ne pas inciter les frères faibles à agir contre l... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 8:10

For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols; SI UN HOMME - étant faible. QUI A LA CONNAISSANCE. La connaissance même dont vous vous vantez (1 Corinthien... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 8:11

And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died? DOIT ... PÉRIR. Alors G g, Vulgate. Mais 'Aleph (') A B C Delta f read 'est en train d'être détruit.' Un seul acte, apparemment sans importance, peut produire des conséquences éternelles (Romains 14:23). POUR QUI, ... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 8:12

But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ. BLESSER LEUR FAIBLE CONSCIENCE - littéralement, «sourire leur conscience, étant (encore) faible». Elle aggrave la cruauté qu'elle est commise sur les faibles, comme si l'on frappait un invalide. CO... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 8:13

Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend. VIANDE - vieil anglais pour «nourriture» en général. FAIRE ... OFFENSER - Grec, 'est une pierre d'achoppement pour.' PAS DE CHAIR. Pour m'assurer que j'évite la chair... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité