For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.

Pour - raison de 1 Pierre 4:5, "juger les morts".

L'évangile a également prêché aux ... morts - ainsi qu'à ceux qui vivent maintenant, et à ceux qui seront trouvés vivants à la venue du juge. "Mort" doit être pris au sens littéral, comme 1 Pierre 4:5, qui réfute l'explication "mort" dans les péchés. De plus, l’absence de l’article ne limite pas le terme «mort» à des personnes décédées en particulier, car il n’existe pas d’article dans 1 Pierre 4:5 également, où «le mort» a un sens universel . Le sens semble, Pierre, représentant l'attitude de l'Église à chaque époque attendant le Christ à tout moment, dit: Le juge est prêt à juger les vivants et les morts, je dis, car eux aussi, de leur vivant, avaient l'Évangile leur a prêché, afin qu'ils soient enfin jugés comme ceux qui vivent maintenant (et ceux qui seront vivants quand Christ viendra), à savoir, `` les hommes dans la chair '', et qu'ils puissent, ayant échappé à la condamnation en embrassant le L'Évangile ainsi prêché, vivez à Dieu dans l'esprit (bien que la mort ait passé sur leur chair: Luc 20:38), étant ainsi fait comme Christ dans la mort et dans la vie (note, 1 Pierre 3:18).

Il dit: «vivre», pas «rendre vivant»; car ils sont censés avoir déjà été "vivifiés avec Christ" (Éphésiens 2:5). Ceci est parallèle à 1 Pierre 3:19: cf. Remarque. L'Évangile, essentiellement, a été «prêché» à l'Église de l'Ancien Testament; mais pas aussi complètement que pour nous. Il n'y a aucune objection à ce que l'Évangile n'ait pas été prêché à tous ceux qui seront trouvés morts à la venue du Christ. Car Pierre se réfère clairement uniquement à ceux qui sont à la portée de l'Évangile, ou qui auraient pu connaître Dieu par ses ministres à l'époque de l'Ancien et du Nouveau Testament. Pierre, comme Paul (1 Thesaloniciens 4:15), soutient que ceux trouvés vivants à la venue du Christ n'auront aucun avantage sur les morts qui seront alors ressuscités, puisque ces derniers vivront jusqu'à, ou selon, 'Dieu, déjà dans Son dessein. Alford a tort, «qu'ils puissent être jugés selon les hommes en ce qui concerne la chair» - c'est-à-dire, être dans l'état de la sentence achevée sur le péché, qui est la mort après la chair. Car "jugé" ne peut pas avoir ici une signification différente de "juge" dans 1 Pierre 4:5. «Vivre selon Dieu» signifie «vivre une vie telle que Dieu vit» - divin: par opposition à «selon les hommes dans la chair» - i: e., Tels que les hommes vivent dans la chair.

Continue après la publicité
Continue après la publicité