And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;

Saul est resté dans la partie la plus extrême de Gibeah. Son quartier général a été déplacé de Geba à Migron, "à l'extrémité ou aux jupes de Gibeah" des Philistins et se rapprochant du grand prêtre, ainsi que de Samuel (1 Samuel 13:15), qui était à Gibeah. Le site exact de Migron n'a pas été déterminé; mais il se trouvait le long de la route qui traversait ce passage (Ésaïe 10:28), et probablement, comme le suggère Porter, quelque part sur la rive de Wady Kirah. Il n'y avait donc que la largeur du ravin entre les deux camps. Saül avait campé, avec Samuel et Ahiah, le grand prêtre au sommet d'une des collines coniques ou sphériques qui abondent dans le territoire benjamite, et propice à un campement, appelé Migron (un précipice).

Sous un grenadier , [ haarimown (H7416), la grenade] - un arbre noté. Mais comme la grenade est de taille trop basse pour que Saül érige une tente à son ombre, beaucoup prennent le mot comme le nom de la ville un peu au nord-est de Gibeah et Michmash (Josué 15:32; Juges 20:45; Juges 1 Chr. 14:32; Zacharie 14:10), maintenant Rummon: 'un village', dit Robinson ('Biblical Researches', 2:, pp. 113, 132), 'qui forme un objet remarquable dans le paysage, étant situé sur et autour du sommet d'une colline crayeuse conique, visible dans toutes les directions.

Continue après la publicité
Continue après la publicité