We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;

Grec, 'MAIS ayant', etc. - i: e., Malgré nos épreuves, nous avons, etc.

Le même esprit de foi, selon lui ... Comparez Romains 8:15. La même foi vivante travaillée par le Saint-Esprit sur notre «esprit»: plus forte que la «foi». Bien que "la mort opère en nous, mais la vie en vous" (2 Corinthiens 4:12), cependant, comme nous avons le même esprit de foi que vous, nous recherchons donc (avec foi) la même vie immortelle que vous (Estius), et parlez comme nous le croyons. Alford pas très bien: "La même ... foi que celle décrite dans Psaume 116:10." L'équilibre de la phrase exige le parallélisme: «D'après ce qui est écrit, j'ai cru, et donc j'ai parlé; nous croyons aussi, et par conséquent parlons »- à savoir, sans crainte, au milieu des« afflictions »et des« morts »(2 Corinthiens 4:17).

Continue après la publicité
Continue après la publicité