The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:

Le même - `lui aussi ', comme le juste et inévitable châtiment (Psaume 75:8).

Sans mélange. Le vin était si couramment mélangé avec de l'eau, que mélanger le vin sert à verser le vin. Ce vin de la colère de Dieu n'est pas dilué: pas de goutte d'eau pour refroidir sa chaleur. Rien de grâce ou d'espoir ne s'y mêle. La menace de Dieu peut bien nous élever au-dessus de la peur des menaces de l'homme. Cette coupe non mélangée est déjà mélangée pour Satan et les disciples de la bête.

Indignation - colère [ orgees (G3709)], 'constant.' Mais "colère" au-dessus de [ thumou (G2372)] est une indignation bouillonnante, de [ thuoo (G2380)] une racine à bouillir: ébullition temporaire de colère [Ammonius: orgee (G3709)], accompagnée d'un but de vengeance (Origène, 'On Psaume 2:5 ').

Tourmenté ... en présence des saints anges - (Psaume 49:14; Psaume 58:10; Psaume 139:21; Ésaïe 66:24.) Les ennemis de Dieu sont considérés par les saints comme leurs ennemis; et quand le jour de la probation sera passé, leur esprit sera si entièrement un avec celui de Dieu, qu'ils se réjouiront de voir la justice de Dieu justifiée judiciairement par le châtiment des pécheurs.

Continue après la publicité
Continue après la publicité