Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double.

Adressé aux bourreaux de la colère de Dieu.

Récompense - `repay. '

Elle a récompensé. La version anglaise ajoute "vous"; mais 'Aleph (') A B C, Vulgate, Syriaque, Copte, l'omettez. Elle n'avait pas récompensé la puissance mondiale pour quelque blessure qu'elle lui avait infligée, mais lui avait donné ce qui lui était dû - à savoir les illusions spirituelles - parce qu'elle n'aimait pas retenir Dieu dans sa connaissance; son principe était [populus vult decipi, et decipiatur], «les gens aiment être trompés, alors qu'ils se laissent tromper».

Double - de la douleur. Comparez le double de joie que Jérusalem recevra pour ses souffrances passées (Ésaïe 61:7; Zacharie 9:12): comme elle a reçu double punition pour ses péchés (Ésaïe 40:2).

À elle. So syriaque, copte, Andreas; 'Aleph (') A B C omis. Dans la tasse - (Apocalypse 18:3; Apocalypse 14:8; Apocalypse 17:4.)

Rempli - `mixed. '

Remplissez à son double - de la colère du Seigneur.

Continue après la publicité
Continue après la publicité