Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother,

Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu , [ dia (G1223)] - 'à travers', etc. (note, 1 Corinthiens 1:1.) La même désignation de lui-même que dans 1 Cor., 2 Cor., Ephes., 2 Tim. La distinction titulaire la plus complète se trouve en Gal., Où il souhaitait faire valoir son autorité. Le plus court se trouve dans 1 Thes et 2 Thess., Auxquels il écrit familièrement: simplement «Paul».

Timotheus (notes, 2 Corinthiens 1:1; Philippiens 1:1). Il était avec Paul lorsqu'il écrivait à Rome. Il avait été le compagnon de Paul lors de sa première tournée en Phrygie, où se trouvait Colosse. Par conséquent, les Colossiens l'ont associé à Paul dans leurs affections, et l'apôtre le rejoint avec lui-même dans le discours. Dans 1 Corinthiens, Philippiens et Philémon, Paul passe au singulier; mais ici 2 Corinthiens 1:3 Thessaloniciens et 2 Thessoniens, continue le pluriel. Timothy a peut-être transcrit la lettre. Ni l'un ni l'autre, probablement, n'avait vu l'église colossienne (cf. Colossiens 2:1); mais avait vu, lors de leur tournée à travers la Phrygie, des Colossiens individuels - comme Epaphras, Philémon, Archippe et Apphia (Philémon 1:2) - qui, une fois convertis, apportèrent l'Évangile ville natale.

Continue après la publicité
Continue après la publicité