For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;

Pour. A joindre aux mots qui précèdent: 'l'amour que vous avez (continuez à avoir) à tout le salut à cause de [ dia (G1223): à cause de] l'espoir »(ici, la chose espérée), etc. L'espoir de la vie éternelle ne sera jamais inactif, mais produira toujours« l'amour ». Ce passage est abusé par les romanistes, comme si l'espérance du salut dépendait des œuvres. Il ne s'ensuit pas que notre espérance est fondée sur des œuvres d'amour parce que nous sommes stimulés par l'espérance de bien vivre; car rien n'est plus efficace pour cela que le sens de la grâce gratuite de Dieu (Calvin). Notre espérance reposant sur la grâce, confiant dans l'héritage céleste avec les saints (Actes 26:18), nous conduit instinctivement à les aimer.

Laid up - un trésor mis en place, mis à part, hors de danger d'être perdu (2 Timothée 4:8) : foi, amour et espérance (Colossiens 1:4 - Colossiens 1:5), la somme du christianisme (cf. Colossiens 1:23).

Au paradis - Grec, «dans les cieux».

Ce dont vous avez entendu parler avant - c'est-à-dire lorsque vous vous êtes prêché. Dans la parole ... Cette "espérance" faisait partie de "la parole de la vérité (annoncée dans) l'Evangile" (cf. Éphésiens 1:13); i: e., une partie de la vérité de l'Évangile qui vous a été prêchée.

Continue après la publicité
Continue après la publicité