But if ye will not make known unto me the dream, there is but one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof. Il n'y a qu'un seul décret - il ne peut y avoir de second renversant le premier (Esther 4:11).

Vous avez préparé des mots mensongers et corrompus - "corrompus", trompeurs.

Jusqu'à ce que le moment soit changé - jusqu'à ce qu'un nouvel état des choses arrive, soit par mon cessation de me préoccuper du rêve, soit par un changement de gouvernement (qui peut-être l'agitation causée par le rêve fit pressentir Nabuchodonosor et ainsi soupçonner les Chaldéens de complot).

Par conséquent, dites-moi le rêve, et je saurai que vous pouvez m'en montrer son interprétation - si vous ne pouvez pas dire le passé, un rêve qui m’a été présenté, comment peut connaître et montrer les événements futurs qui y sont préfigurés?

Continue après la publicité
Continue après la publicité