Ésaïe 12:1

And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me. Tout comme Miriam, après la délivrance de la mer Rouge (Ésaïe 11:15 - Ésaïe 11:16), l'a célébrée avec une ode de louange, (Ex 15.)... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 12:2

Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation. LE SEIGNEUR JÉHOVAH - Hébreu, Yah, Yahweh. La répétition du nom dénote l'emphase et le caractère immuable du caractère de Dieu. (EST) MA FORCE ET MA CHA... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 12:3

Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation. C'EST POURQUOI AVEC JOIE VOUS TIREREZ DE L'EAU DES PUITS DU SALUT - une image expressive dans un pays brûlant. Le dernier jour de la Fête des Tabernacles, les Juifs avaient l'habitude d'apporter de l'eau dans un pichet d'or de... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 12:4

And in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted. FAITES MENTION - Hébreu, faites-en souvenir.... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 12:5

Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth. CHANTEZ AU SEIGNEUR - faisant allusion à Exode 15:21.... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 12:6

Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee. CRIEZ, HABITANT DE SION - Hébreu, habitante; donc «fille de Sion» - i: e., Sion et son peuple. CAR GRAND EST LE SAINT D'ISRAËL AU MILIEU DE TOI - de Jérusalem littéralement (Jérémie 3:17; Ézéc... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité